-
(单词翻译:双击或拖选)
如果在英文中说到“尝试”大家都能想到try这个词,比如I tried. 表示我尝试过了/我尽力了。
那么“尝试做某事”英文要怎么表达呢?很多人会觉得这有什么难的,简直脱口而出啊~那如果我给你两个选择呢,到底用Try to do还是Try doing呢?小伙伴们是不是有点慌了呢~科科
今日知识点:
Try to do something 是指尝试做某件事情,关注点在于你付出努力的过程。至于是否成功不重要,最终结果不是关注点。
Try doing something 的重点在于结果,看这件事能否成功,是否可行,最终的结果才是关注点。
实例对比1:
I tried to eat healthy. 我尝试去吃的很健康。
表示我【尝试】去吃的很健康,但是吃完到底会不会健康,最终结果如何不重要,也不是重点。
I tried eating healthy. 我试着吃的健康看看。
这句话的重点不是尝试,而是在吃的健康之后会有什么【结果】
实例对比②
我们再来将这两个表达放在否定句中感受一下,加深大家的理解。
I never tried to jump from the chair. 我从来没有想过要从椅子上跳下来。
这里重点依然是【尝试】
I never tried jumping from the chair. 我从来没有试着从椅子上跳下来。
这里重点不是尝试,而是从椅子上跳下来的这个【结果】
实例对比③
经过前两个例子比较,大家有没有明白一些了呢。接下来大家练习一下,告诉我这组两个句子的意思和它们的重点在哪里呢:
How about you try to talk to her. She's not that bad.
How about you try talking to her. I'm sure she'll forgive you.
意趣解析:
How about you try to talk to her. She's not that bad. 你去试着跟她说话嘛,她没有那么差的。
这句话的重点在于【尝试】,结果并不重要。
How about you try talking to her. I'm sure she'll forgive you. 你试着跟她说说,我觉得他会原谅你的。
这里的重点是跟她说说的【结果】