-
(单词翻译:双击或拖选)
【NPR边听边练】致力于提供新鲜有趣、饶有意味的时讯资料,致力于通过精听的方式促进听力提高,致力于不断开阔眼界和深入了解美国观点。
精听建议:
先完整地把一条新闻听一到三遍,争取掌握大意。然后,一句一句精听,力争每句话都听明白。遇到实在不懂的地方,再听写。
下面的文本材料中空缺部分里面要填的词都很简单,不过是一些值得注意的连读或者典型的美式发音哦,有些语速比较快。试试看,你能不能全部写对?
(参考文本,欢迎指出错误^^)
Milly Lee is a former librarian and grandmother. She grew up here in Chinatown. She is holding an intricately carved wooden shrine1 about a foot and a half tall. Inside, there is a white porcelain2 statue of a female deity3, Kwan Yin, one who hears the cries of the world. Lee says it is one of the few possessions that her family saved as they --1-Chinatown after the earthquake and fire of April 18, 1906. "They knew what they must take when they left. And the other things were the ancestors' portraits. We have one here.”“…is my great grandmother.” “You see, on that morning, they took the frame of picture down and---2-- the picture of the ancestors. It was --3--with them.” Milly Lee's mother was eight years old at the time of the earthquake. “You know my mother never --4--and told us about the earthquake. We were on a camping trip, and my daughter…
答案:
1.fled
2.rolled up
3.on the cart
4.sat down
点击收听单词发音
1 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
2 porcelain | |
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的 | |
参考例句: |
|
|
3 deity | |
n.神,神性;被奉若神明的人(或物) | |
参考例句: |
|
|