英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练72:法国巴黎数千人游行反对同性结婚

时间:2014-03-27 02:52来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  Thousands of people turned out for a protest marching Moscow today.They are angry over a new Russian law that bans Americans from adopting Russian orphans2. Demonstrators say there are not enough homes in Russian for orphaned3 Russian children and legislation hurts them. Russian lawmakers _1_ in retaliation4 after the US passed the law targeting Russian's accused of human rights abuses. Thousands of people _2_ in Paris today against same-sex marriage. People _3_ from three different places in the French capital and headed for the Eiffel Tower. French president Fran?ois Hollande has promised to change the law so that gays and lesbians can marry.You are listening to NPR news from Washington.
  今天莫斯科成千上万的人参加了抗议游行。他们对于一项新的禁止美国人领养俄罗斯孤儿的俄罗斯法律感到愤怒。示威者表示在俄罗斯没有足够的房子供应俄罗斯儿童而且立法深深伤害了他们。在美国通过针对俄罗斯指控侵犯人权的法律之后俄罗斯议员起草这一法案进行报复。今天在巴黎数以千计的人举行游行反对同性婚姻。人们从法国首都三个不同的地方出发前往埃菲尔铁塔。法国总统弗朗索瓦?奥朗德已经承诺要改变准许男女同性恋者结婚的法律。你正在收听的都是华盛顿的NPR新闻。
  A US navy sailor has been arrested by Japanese police accused of breaking into a local home and violating its curfew.John Matthews reports from Tokyo on the newest string and relations with Japan. Recent months _4_ allegations of misconduct by deployed5 soldiers igniting protest and leading to a country-wide curfew for all 50,000 Japan-based personnel. Now local police say they've arrested an Petty officer Richard Lawton near Yokoska just south of Tokyo. According to the local media, the police was called after Lawton broke into a residence early Sunday local time. Lawton claims he was staying with friends before flying back to US and he entered the wrong home. Although the incidence was non-violent, it _5_ put a small string on relations as the effectiveness of the three months old curfew was questioned. For NPR news, I am John Matthews in Tokyo. This is the first anniversary of the sinking of the cruise ship the “Costa Concordia”. The ship cruised too close to an Italian island and capsized. Today relatives of the victims are on the island, they unveiled a memorial plaque6 during a ceremony today. The accident killed 32 people.
  日本警方指控逮捕的一位美国海军水手闯入一家当地民居并违反宵禁政策。约翰?马修斯从东京发回最新的报道及与日本的关系。最近几个月部署士兵已经面临很多不当行为的指控而且引发的抗议导致一场日本涉及50000人的全国范围宵禁。现在当地警方声称在东京南面横须贺附近已经逮捕一名叫理查德?劳顿的士官。据当地媒体报道,在劳顿当地时间周日清晨闯入一所住宅后警方接到报警。劳顿声称在飞回美国前他是和朋友在一起,自己是误闯民居。尽管事件没有暴力冲突,但预计三个月的宵禁质疑将同这起事件联系起来。NPR新闻,约翰?马修斯,东京报道。这是沉没的游轮“科斯塔康科迪亚”的第一个周年纪念日。这艘船在太过接近一座意大利岛后沉没。这起事故导致32人丧生。今天受害者亲属出现在这座岛上,他们在今天的一场仪式上揭开了一座纪念碑。
  词汇解析:
  1、marching 行军的;步进式的v. 行军;进军(march的ing形式)
  eg: A U.S. infantry7 battalion8 was marching down the street.
  一个美军步兵营沿着街道行进。
  2、orphan1 . 孤儿v. 成为孤儿
  eg: ...a young orphan girl brought up by peasants.
  …她是由农民养大的孤儿。
  3、 retaliation. 报复;反击;回敬
  eg:Lastly comes the question which is uppermost in most minds, the most treacherous9 question of all—that of retaliation.
  最后一个问题是在所有被关心问题中最重要的,也是最危险的——关于报复的问题。
  5、cruise. 巡航,巡游;漫游n. 巡航,巡游;乘船游览
  eg:He and his wife were planning to go on a world cruise.
  他和妻子那时正计划进行一次环球海上航游。
  参考答案:
  1、drafted the bill 2、marched 3、set off
  4、have been riddled 5、is expected to

点击收听单词发音收听单词发音  

1 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
2 orphans edf841312acedba480123c467e505b2a     
孤儿( orphan的名词复数 )
参考例句:
  • The poor orphans were kept on short commons. 贫苦的孤儿们吃不饱饭。
  • Their uncle was declared guardian to the orphans. 这些孤儿的叔父成为他们的监护人。
3 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。
4 retaliation PWwxD     
n.报复,反击
参考例句:
  • retaliation against UN workers 对联合国工作人员的报复
  • He never said a single word in retaliation. 他从未说过一句反击的话。 来自《简明英汉词典》
5 deployed 4ceaf19fb3d0a70e329fcd3777bb05ea     
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
参考例句:
  • Tanks have been deployed all along the front line. 沿整个前线已部署了坦克。
  • The artillery was deployed to bear on the fort. 火炮是对着那个碉堡部署的。
6 plaque v25zB     
n.饰板,匾,(医)血小板
参考例句:
  • There is a commemorative plaque to the artist in the village hall.村公所里有一块纪念该艺术家的牌匾。
  • Some Latin words were engraved on the plaque. 牌匾上刻着些拉丁文。
7 infantry CbLzf     
n.[总称]步兵(部队)
参考例句:
  • The infantry were equipped with flame throwers.步兵都装备有喷火器。
  • We have less infantry than the enemy.我们的步兵比敌人少。
8 battalion hu0zN     
n.营;部队;大队(的人)
参考例句:
  • The town was garrisoned by a battalion.该镇由一营士兵驻守。
  • At the end of the drill parade,the battalion fell out.操练之后,队伍解散了。
9 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴