英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练192:新任联邦调查局局长

时间:2014-04-08 07:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  President Obama _1_ on Senate to move swiftly to confirm his nominee1 to lead the FBI.NPR's Carrie Johnson reports the White House _2_ across the aisle2 to select Republican Jim Comey for the important job.The president says Comey spent nearly two decades in top posts at the Justice Department.
  奥巴马总统已经呼吁参议院迅速行动来证实他对联邦调查局局长的提名。NPR新闻记者凯莉·约翰逊报道白宫跨越两党界限选择共和党人吉姆·科米担任这份重要的工作。总统表示科米担任司法部高层职位近20年。
  “He has been relentless3 whether it's standing4 up for consumers against corporate5 fraud or _3_ terrorists to justice.”Comey also stood up to people in the George W. Bush White House over an electronic surveillance program of questionable6 legality.If _4_ by the US Senate, Comey would replace current FBI Director Robert Muller who Comey says has a legendary7 reputation in law enforcement circles.“I don't know whether I can fill those shoes,but I know that however I do I will _5_ truly on the shoulders of a giant.”
  “无论是支持受到企业欺诈的消费者还是将恐怖分子绳之以法,他一直都铁面无私。”科米也因为质疑电子监控程序的合法性在乔治·W·布什总统的白宫时期一跃而升。如果提名被美国参议院证实,科米要取代自己所称在执法领域中享有传奇名誉的现任联邦调查局局长罗伯特·穆勒。“我还不知道自己能否适合这一职位,但我知道,不管做什么我将会真正站在一位巨人的肩膀上。”
  词汇解析:
  1.nominee n.被提名的人;名义人(someone who has been nominated for something)
  eg:The Director is awaiting the Board's affirmation of his nominee.
  董事长在等待董事会批准他提名的候选人。
  2.relentless a.冷酷无情的;不间断的(continuing in a severe or extreme way)
  eg:He was relentless in demanding repayment8 of the debt.
  他冷酷无情地要求偿还那笔债。
  参考答案:
  1、has called 2、reached 3、bringing
  4、confirmed 5、be standing

点击收听单词发音收听单词发音  

1 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
2 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
3 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
6 questionable oScxK     
adj.可疑的,有问题的
参考例句:
  • There are still a few questionable points in the case.这个案件还有几个疑点。
  • Your argument is based on a set of questionable assumptions.你的论证建立在一套有问题的假设上。
7 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
8 repayment repayment     
n.偿还,偿还款;报酬
参考例句:
  • I am entitled to a repayment for the damaged goods.我有权利索取货物损坏赔偿金。
  • The tax authorities have been harrying her for repayment.税务局一直在催她补交税款。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴