英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练第198:美移民改革政策前景扑溯迷离

时间:2014-04-08 07:18来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  3、复述新闻。
  The Democratic-controlled Senate is on the verge2 of approving the biggest overhaul3 of immigration policy in a generation.NPR's David Welna reports while the bill _1_ to win strong bipartisan support today,its prospects4 look dim in the GOP-led House.
  民主党控制的参议院即将批准这一世代的重大移民改革政策。NPR新闻记者大卫·威尔娜报道尽管这项法案在今天有望赢得两党的强有力支持,但它在共和党控制的众议院中前景似乎很渺茫。
  Supporters of this more than thousand-page bill that tightens5 border control while _2_ a path to citizenship6 for millions in the country unlawfully are confident the measure will get a big vote today.Robert Menendez is a New Jersey7 Democrat1.
  这项超过几千页加强边境控制的同时为该国数百万非法公民提供身份途径的法案的支持者们有信心这一措施将在今天的投
  票中稳操胜券。罗伯特·梅内德斯是一名新泽西州的民主党人。
  "We are on the verge of historic change,and I'm proud to have been part of the Gang of Eight that hammered out a strong bipartisan effort. "The bill's opponents are all Republicans.
  “我们正处于历史性变革的边缘,我很荣幸能在这一煞费苦心想出这一强大的两党合作的八人帮群体中。”而该法案的反对者们都是共和党人。
  John Cornyn of Texas is one of them.“We're about to pass _3_ flawed legislation that will not be taken up by the House representatives.”Indeed, House Speaker John Boehner declared today the House won't _4_ the Senate immigration bill,but will instead _5_ its own bill.
  德克萨斯州的约翰·克农就是其中之一。“我们通过的将是漏洞百出,不会由众议院代表们接受的立法。”事实上,众议院议长约翰·博纳宣布今天众议院不会接受参议院移民法案投票,反而会进行自己的法案投票。
  David Welna, NPR News, the Capitol.
  NPR新闻,大卫·威尔娜,美国国会大厦报道。
  词汇解析:
  1.bipartisan a.两党的;代表两党的
  Bipartisan means concerning or involving two different political parties or groups
  There was a bipartisan agreement on the need for discussions.
  需要讨论这一点得到两党的同意。
  2.citizenship n.国籍;公民权;公民的身份
  If you have citizenship of a country, you are legally accepted as belonging to it.
  They are going to take my citizenship away.
  他们打算取消我的国籍。
  3.flaw n.瑕疵;缺陷;破绽
  A flaw in something such as a theory or argument is a mistake in it, which causes it to be less effective or valid8.
  The flaw in this vase makes it less valuable.
  这个花瓶因为有点缺陷,不那么值钱了。
  参考答案:
  1、is expected 2、offering 3、deeply
  4、take up 5、be doing

点击收听单词发音收听单词发音  

1 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
2 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
3 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
4 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
5 tightens e55beaf60804ecfbd7ab248151f7a970     
收紧( tighten的第三人称单数 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • One set of provisions tightens emission standards. 一套使排放标准更加严格的规定。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Requires no special tools or fittings; hand tightens to relief valve outlet. 不需要专用工具或管件;用手将其紧固到安全阀上即可。
6 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
7 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
8 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴