英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练228:奥巴马拒绝会晤普京

时间:2014-04-09 06:15来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  In a rare rebuke1, President Obama's turning down Russian President Vladimir Putin's _1_ to meet in Moscow next month, though he still plans to attend the G20 summit in St. Petersburg. NPR's Ari Shapiro reports the White House says Russia's decision to grant temporary asylum2 to American Edward Snowden, the analyst3 _2_ leaking state secrets, was the final straw.
  奥巴马总统一反常态,拒绝了俄罗斯总统弗拉基米尔·普京下月在莫斯科会晤的邀请,不过奥巴马仍然计划出席在圣彼得堡举行的G20峰会。据NPR新闻的阿里·夏皮罗报道,白宫表示,俄罗斯决定为被控泄露国家机密的美国人爱德华·斯诺登提供临时庇护是导火索。
  The Snowden controversy4 was just the latest in a long string of disagreements between the US and Russia. The two countries have butted6 heads over Syria, arms control,missile defense7, gay rights and more. Ben Rhodes is deputy national security adviser8 for strategic communications.
  美俄之间存在众多分歧,最新的分歧便是斯诺登争议。两国在叙利亚问题、武器管控、导弹防御、同性恋权利等众多问题上均存在分歧。主管战略沟通的副国家安全顾问本·罗兹表示。
  "Frankly9, we felt it was necessary to say we're going to continue this relationship, and we'll continue to work with Russia _3_ where we can agree, but we're not going to go forward with this summit. That's not 4going to make progress, and we're not going to go forward with the summit against the backdrop of all these negative trends."
  “实际上,我们觉得这么说很有必要,我们要继续这种关系,我们会和俄罗斯就两国观点一致的问题继续合作,但是我们不会再进行首脑峰会。这不会带来进展,在目前负面趋势的背景下我们不会再继续进行峰会。”
  Rhodes says the way to turn the relationship around is to find areas of common interest where the countries can work together -- whether that's _5_ the Boston bombing or coordinating10 the drawdown in Afghanistan. Ari Shapiro, NPR News, Washington.
  罗兹表示,扭转两国关系的方法是找到两国有共同利益、可以进行合作的领域,无论是调查波士顿爆炸案还是合作商议阿富汗的撤军问题。NPR新闻,阿里·夏皮罗华盛顿报道。
  词汇解析:
  1、rebuke
  vt. 指责,非难;制止;使相形见绌
  n. 非难,指责;谴责,鞭策
  eg:The president rebuked11 the House and Senate for not passing those bills within 100 days.
  总统谴责参众两院未在100天内通过那些法案。
  eg:His statements drew a stinging rebuke from the chairman.
  他的申明受到了主席严厉的谴责。
  2、 butt5 heads
  (北美,非正式)冲突,与…严重分歧
  eg. If manufacturers on both sides of the pacific were thriving, there would be little reason to butt heads.
  如果两国制造商都保持兴盛的话,那么也没有理由出现异议。
  eg. The two soon may butt heads in electronic books as well.
  很快,两家公司可能也将在电子书领域一争高下。
  参考答案:
  1、invitation 2、accused of 3、on areas
  4、going to 5、investigating

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
2 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
3 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
4 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
5 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
6 butted 6cd04b7d59e3b580de55d8a5bd6b73bb     
对接的
参考例句:
  • Two goats butted each other. 两只山羊用角顶架。
  • He butted against a tree in the dark. 他黑暗中撞上了一棵树。
7 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
8 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
9 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
10 coordinating fc35d08ba9bb2dcfdc96033a33b9ae1e     
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • He abolished the Operations Coordinating Board and the Planning Board. 他废除了行动协调委员会和计划委员会。 来自辞典例句
  • He's coordinating the wedding, and then we're not going to invite him? 他是来协调婚礼的,难道我们不去请他? 来自电影对白
11 rebuked bdac29ff5ae4a503d9868e9cd4d93b12     
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures. 公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
  • The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor. 老师指责这个男孩将纸丢在地板上。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴