-
(单词翻译:双击或拖选)
Reports Debunks1 Anti-Trump2 Plot in Russia Inquiry3.
报告显示 俄罗斯调查并不存在所谓的反特朗普阴谋
By Charlie Savage4, Adam Goldman and Katie Benner
文/查理·萨维奇,亚当·高曼和凯蒂·本纳
F.B.I. officials had sufficient reason to open the investigation5 into links between Russia and Trump campaign aides in 2016
周一,一份久违的报告指出,联邦调查局(FBI)官员有充分的理由
and acted without political bias6, a long-awaited report said on Monday,
对2016年特朗普竞选助手与俄罗斯方面的联系展开调查,其调查过程也并不存在政治偏见。
but it concluded that the inquiry was a rushed and dysfunctional process marked by serious errors in documents related to the wiretap.
但该报告在结论中还指出,调查进行得非常仓促且有违常规,与窃听有关的调查文件出现了重大失误。
The exhaustive report by the Justice Department's independent inspector7 general, Michael Horowitz, faced an immediate8 challenge.
这份内容颇为详尽的报告出自司法部独立监察长迈克尔·霍洛维茨之手,但一经公布便立即受到了质疑。
Attorney General William Barr sought to undermine the key finding
司法部长威廉·巴尔试图中伤报告的主要成果,
that investigators9 had an adequate basis to open the inquiry, known as Crossfire10 Hurricane.
即调查人员有充分的根据展开这次代号"火力飓风"的调查。
"The inspector general's report now makes clear that the F.B.I. launched an intrusive11 investigation of a U.S. presidential campaign
“监察长的报告清楚地指出,FBI凭借着捕风捉影的怀疑,便对总统大选开展了干预性的调查,
on the thinnest of suspicions that, in my view, were insufficient12 to justify13 the steps taken,"
在我看来,那些怀疑根本不足以证明调查的正当性,”
Mr. Barr, a close ally of President Trump who has begun his own re-investigation of the Russia inquiry, said in a statement.
身为特朗普总统的亲密盟友,现已自己着手重新调查俄罗斯调查一事的巴尔在一份声明中说道。
Yet Mr. Horowitz stressed that the standard for opening an F.B.I. investigation was low —
不过,霍洛维茨还强调,FBI开展调查的门槛很低——
echoing the sort of criticism that civil libertarians have made for years.
与主张公民自由的人士多年来反复批评的问题不谋而合。
He also exonerated14 former F.B.I. leaders,
他还宣布多位前任FBI领导人无罪,
broadly rejecting Mr. Trump's accusations15 that they engaged in a politicized conspiracy16 to sabotage17 him.
基本等于否定了特朗普对他们参与了一起阻挠他的政治阴谋的指控。
"We did not find documentary or testimonial evidence that political bias or improper18 motivation
“我们没有找到证据表明
influenced officials' decision to open the investigation," the report said.
政治偏见或不当动机左右了官员们展开调查的决定,”报告写道。
At the same time, Mr. Horowitz's report was scathing19 about other aspects of the sprawling20 inquiry,
同时,霍洛维茨也在报告中对这次规模庞大的调查的其他方面提出了严厉的批评,
documenting serious and systematic21 problems with the F.B.I.'s handling
揭示了FBI为了争取法院下达窃听特朗普前竞选顾问卡特·佩奇的命令
of applications to win court orders to wiretap Carter Page, a former Trump campaign adviser22.
使用其调查工具时犯下了严重的系统性错误。
Mr. Horowitz said investigators appeared to overstate the strength of their applications,
霍洛维茨表示,调查人员似乎夸大了他们的工具的实力,
and he separately referred one low-ranking F.B.I. lawyer for possible prosecution23 for altering a related document.
此外,他还将一名级别较低的FBI律师列为了可能起诉的对象,理由是他篡改了一份相关的文件。
By puncturing24 conspiracy theories promoted by Mr. Trump and his allies,
一边揭露特朗普及其盟友宣扬的阴谋论,
yet sharply criticizing law enforcement actions that have not been the subject of public debate,
一边严厉批评那些没有成为公众讨论话题的执法行动,
Mr. Horowitz's mixed findings offered a basis for both critics and allies of Mr. Trump to claim vindication25.
无论是对特朗普的批评者而言,还是盟友而言,霍洛维茨的调查结果都为他们提供了为自己辩白的理由。
The report by an independent official presented a definitive26 accounting27 of the F.B.I.'s actions in the early stages of the Russia investigation.
对外界而言,FBI在俄罗斯调查初期究竟采取了哪些行动,出自独立官员之手的这份报告堪称给出了目前最佳的回答。
1 debunks | |
v.揭穿真相,暴露( debunk的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
3 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
4 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
5 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
6 bias | |
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见 | |
参考例句: |
|
|
7 inspector | |
n.检查员,监察员,视察员 | |
参考例句: |
|
|
8 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
9 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 crossfire | |
n.被卷进争端 | |
参考例句: |
|
|
11 intrusive | |
adj.打搅的;侵扰的 | |
参考例句: |
|
|
12 insufficient | |
adj.(for,of)不足的,不够的 | |
参考例句: |
|
|
13 justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 | |
参考例句: |
|
|
14 exonerated | |
v.使免罪,免除( exonerate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 accusations | |
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名 | |
参考例句: |
|
|
16 conspiracy | |
n.阴谋,密谋,共谋 | |
参考例句: |
|
|
17 sabotage | |
n.怠工,破坏活动,破坏;v.从事破坏活动,妨害,破坏 | |
参考例句: |
|
|
18 improper | |
adj.不适当的,不合适的,不正确的,不合礼仪的 | |
参考例句: |
|
|
19 scathing | |
adj.(言词、文章)严厉的,尖刻的;不留情的adv.严厉地,尖刻地v.伤害,损害(尤指使之枯萎)( scathe的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
20 sprawling | |
adj.蔓生的,不规则地伸展的v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的现在分词 );蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着) | |
参考例句: |
|
|
21 systematic | |
adj.有系统的,有计划的,有方法的 | |
参考例句: |
|
|
22 adviser | |
n.劝告者,顾问 | |
参考例句: |
|
|
23 prosecution | |
n.起诉,告发,检举,执行,经营 | |
参考例句: |
|
|
24 puncturing | |
v.在(某物)上穿孔( puncture的现在分词 );刺穿(某物);削弱(某人的傲气、信心等);泄某人的气 | |
参考例句: |
|
|
25 vindication | |
n.洗冤,证实 | |
参考例句: |
|
|
26 definitive | |
adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的 | |
参考例句: |
|
|
27 accounting | |
n.会计,会计学,借贷对照表 | |
参考例句: |
|
|