英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧美人文风情第174篇:和黑猩猩交心的人 - 珍 古德

时间:2019-02-13 02:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It's fascinating to me to think about, you know, the beingness of creatures on this planet. 对我而言去思考,你知道,在这个星球上的生物的存在性是很吸引人的。

And it's very obvious that we are human beings, so I always feel we have chimpanzee beings and dog beings. 很显然我们是人们,所以我总是认为我们也有黑猩猩们以及狗儿们。
And I like to talk about them as he and she, which I was horribly criticized for at the beginning. 而我喜欢将他们当作“他”和“她”来讨论,为此我在一开始受到严苛的批判。
And I was told that we humans were the only beings with personalities1, minds, and emotions, 有人告诉我,我们人类是唯一拥有个性、思想、以及情感的生物,
but I learned from my childhood teacher that that wasn't true, 但我从我的童年导师那学到那不是正确的,
and that childhood teacher was my dog, Rusty2. 而那童年导师是我的狗,Rusty。
People said why did I name the chimpanzees? Why wouldn't I name them? 人们说我为什么要替黑猩猩取名字?我为什么不会替他们取名呢?
Every animal I'd ever had had a name. 我曾养过的每只动物都有名字。
My guinea pigs had names; my golden hamster had a name; the caterpillars3 that I kept to turn into butterflies—they all had names. 我的天竺鼠有名字;我的黄金鼠有名字;我养来变成蝴蝶的毛毛虫们--他们都有名字。
Of course I would name chimpanzees. I couldn't remember them if they had numbers. 我当然会替黑猩猩取名字啊。如果他们只有号码,我就无法记住他们。
Thanks for National Geographic4, people got to know the chimpanzees as individuals, which they were. 感谢国家地理频道,人们得以将黑猩猩当成独一无二的个体来认识,而他们的确是。
They had names, like David Greybeard, the first one to lose his fear; Old Flo, that amazing matriarch. 他们有名字,像是灰胡子大卫,他是第一隻放下恐惧的黑猩猩;老芙洛,那了不起的女家长。
If they'd been number 1, 10, 15, nobody would have had a clue, including me. 如果他们只是编号 1、10、15,没人会知道在说谁,包括我在内。
It doesn't mean anything. 编号不具任何意义。
And I was told that you have to give them numbers because you've got to be objective as a scientist, 人们告诉我,你必须给他们号码,因为身为一位科学家你一定得客观,
and you mustn't empathize with your subject. 而且你绝不能对你的研究对象产生同理心。
And I feel this is where science has gone wrong. 我认为这就是科学开始走偏的地方。
To have this coldness, this lack of empathy, has enabled some scientists to do unethical behavior. 拥有这种冷漠、这种同理心的缺乏,使得一些科学家能够做出不道德的行为。
Moreover, why deny a perfectly5 respectable tool? 此外,为何要拒绝一个十分可敬的工具呢?
I think those two are behaving like that because that's how I would behave if I was in that situation—that's empathy. 我想那两隻猩猩正像那样表现,因为如果我在那种情况下,那也是我会表现的方式--那就是同理心。
Once you've worked out why you think they are doing it,then you can start testing that: 一旦你想出为什么你觉得他们这样做,然后你就可以开始测试:
Am I right? Is this a valid6 assumption or not? 我是对的吗?这是否是个有依据的推论?
But it gives you a groundwork for asking questions. 但同理心给了你一个提出疑问的根基。
I think empathy is really important. 我认为同理心是非常重要的。
And I think only when our clever brain and our human heart work together in harmony can we achieve our full potential. 而且我想只有在我们聪明的脑袋和我们人心和谐地共同运作时,我们才能发挥我们最大的潜能。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
2 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
3 caterpillars 7673bc2d84c4c7cba4a0eaec866310f4     
n.毛虫( caterpillar的名词复数 );履带
参考例句:
  • Caterpillars eat the young leaves of this plant. 毛毛虫吃这种植物的嫩叶。
  • Caterpillars change into butterflies or moths. 毛虫能变成蝴蝶或蛾子。 来自辞典例句
4 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
5 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
6 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人文风情
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴