英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

人物:保罗·沃克留下的爱(2)

时间:2018-12-17 05:53来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 But after graduating high school Walker took a break from acting1 to move to Huntington Beach and do what he loved most—surfing. 但高中毕业后,沃克暂时离开演艺圈,搬到了亨廷顿海滩,做他最喜欢的冲浪运动。

But when bill collectors began calling, he returned to show business, landing roles in films like Pleasantville. 但当生活吃紧时,他又回到演艺圈,出演《欢乐谷》(Pleasantville)等电影。
A few years later he was cast as undercover cop Brian O'Conner in 2001's The Fast and the Furious. 几年后,他在2001年的《速度与激情》中饰演卧底警察布莱恩·奥康纳。
The series, with its elaborate racing2 stunts3, turned him into an action star. 这个系列电影精心制作了赛车特技,把他变成了动作明星。
But to friends and family he remained the same down-to-earth guy—especially to his brother Cody, to whom he was like a second father after their parents split up in 2004. 但对朋友和家人来说,他依然是一个脚踏实地的人——尤其是对他的弟弟科迪来说,2004年他们的父母离异后,他就像他的第二个父亲。
"Paul stepped up in a big way for me and took me on trips all over the world and taught me what it was to be genuine," says Cody. 科迪说:“保罗在帮了我很多,他带我周游世界,教会了我什么是真诚。”
"He had a huge impact on my life. I miss him every day because he was just someone I could call at 2 a.m. just because there was something I needed to get of my chest." “他对我的生活产生了巨大的影响。我每天都很想念他,因为他是一个我有话想倾诉就可以在凌晨2点打电话的人。”
His Role As a Father 成为父亲
When Walker was 24, he learned that his on-and-off girlfriend since high school, Rebecca Soteros, was pregnant. "He was scared," Cheryl says in the documentary. 沃克24岁的时候,他得知自高中以来与他分分合合的女友丽贝卡·索特罗斯怀孕了。“他很害怕,”谢丽尔在纪录片中说。
"Emotionally I wasn't there yet, because I didn't even know who I was," Walker once said. 沃克曾经说过:“从情感上来说,我还没到那一步,因为我甚至不知道自己是谁。”
Soteros moved with Meadow to Hawaii while Walker tried to find a balance between work and fatherhood. 索特罗斯和梅多搬到了夏威夷,而沃克则试图在工作和做父亲之间找到平衡。
"He carried a lot of guilt4 for not being there all the time," says Cody, though Walker would often travel to Hawaii for visits or fly Meadow to his sets. 科迪说:“他一直为没有待在她们身边而感到内疚,”虽然沃克经常去夏威夷或带梅多到他的片场,
A year before his death Meadow decided5 to move to California and live with Walker, and they grew extremely close. " “在他去世前一年,梅多决定搬到加利福尼亚和沃克住在一起,他们的关系变得非常亲密。”
She moved back to L.A., he's really excited about it, and then poof, he was gone," says Caleb. (Neither Soteros nor Meadow is part of the film.) “她搬回了洛杉矶他真的很兴奋,然后噗的一声,他就走了。”凯莱布说。(索特罗斯和梅多都不是这部电影的角色。)
Today Meadow, 19, who reached a settlement against Porsche in a wrongful-death suit in 2017, is a model in New York City, and the family says they're not as close to her as they would like to be. 如今,19岁的梅多(Meadow)在2017年与保时捷(Porsche)就一起不当死亡诉讼达成和解,现在她是纽约市的一名模特,家人们都认为和她不够亲近。
"Whenever she decides she wants to be a part of my life, I'm here for her," says Cody. 科迪说:“每当她决定要参与我生活的时候,我都会陪在她身边。”
"But I'm giving her space until she's ready. Everybody has their own way of dealing6 with loss. When she lost her dad, she lost her very best friend." “但我会给她空间,直到她准备好。每个人都有自己处理失去的方法。当她失去父亲时,她失去了她最好的朋友。”
Says Walker's father: "Paul thought the world of her. No father loved a child more than he did Meadow." 沃克的父亲说:“保罗认为她就是他的世界。没有哪个父亲像他爱梅多那样爱一个孩子。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
3 stunts d1bd0eff65f6d207751b4213c4fdd8d1     
n.惊人的表演( stunt的名词复数 );(广告中)引人注目的花招;愚蠢行为;危险举动v.阻碍…发育[生长],抑制,妨碍( stunt的第三人称单数 )
参考例句:
  • He did all his own stunts. 所有特技都是他自己演的。
  • The plane did a few stunts before landing. 飞机着陆前做了一些特技。 来自《简明英汉词典》
4 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   人物杂志
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴