-
(单词翻译:双击或拖选)
This is Scientific American’s 60-Second Science, I’m Cynthia Graber. This will just take a minute.
Not too long ago, scientists had to hoof1 it to the library to review the literature. And they had to flip2 through a card catalog to find that dusty old volume with the article they wanted. Not so today—the internet’s made things a lot easier. But maybe it’s a bit too easy. That’s what one sociologist3 writes in the latest issue of Science. He analyzed4 a database of 34 million scholarly articles and their citations5, spanning six decades of research. The conclusion? He says articles from the online age actually cite fewer studies, from a shrinking pool of journals. And the same popular studies are mentioned over and over. It’s a bit counterintuitive, considering the internet’s made more articles available than ever before. So what’s going on? First, internet searches are really precise. Scientists might miss tangential6 stuff they would have encountered browsing7 through a print journal. And the author says the internet leads scientists to the most popular, talked-about research—which could overshadow the lone8 dissenter9. But perhaps the joy that scientists find in arguing with each other can be counted on to keep the enterprise from turning into an echo chamber10.
Thanks for the minute for Scientific American’s 60-Second Science, I’m Cynthia Graber.
1 hoof | |
n.(马,牛等的)蹄 | |
参考例句: |
|
|
2 flip | |
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的 | |
参考例句: |
|
|
3 sociologist | |
n.研究社会学的人,社会学家 | |
参考例句: |
|
|
4 analyzed | |
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析 | |
参考例句: |
|
|
5 citations | |
n.引用( citation的名词复数 );引证;引文;表扬 | |
参考例句: |
|
|
6 tangential | |
adj.离题的,切线的 | |
参考例句: |
|
|
7 browsing | |
v.吃草( browse的现在分词 );随意翻阅;(在商店里)随便看看;(在计算机上)浏览信息 | |
参考例句: |
|
|
8 lone | |
adj.孤寂的,单独的;唯一的 | |
参考例句: |
|
|
9 dissenter | |
n.反对者 | |
参考例句: |
|
|
10 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|