英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 中式英文令老师头痛

时间:2021-06-01 23:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Local newspapers jumped on a story this week on the topic of Chinglish. "Chinglish" is not a new word. I heard it for the first time 30 years ago. At times Chinglish can be charming. At the wrong moment, however, Chinglish can annoy readers, and embarrass non-native English speakers.

本周,本地报纸纷纷报道了一个关于中式英文话题的故事。“中式英文”并不是新鲜的词语。我30年前就听说过这个词语。有时候中式英文很迷人。然而在有些场合,中式英文惹人恼怒,并让非英语国家的人士尴尬。

A fellow named Oliver Radtke published "Chinglish: Found in Translation" in 2007. He is particularly interested in the Chinglish he finds on a spate1 of signs, menus and the like in China. Radtke said recently that Chinglish is "so much more than just incompetent2 or incorrect English," but communicates "a certain Chinese way of thinking," and he may be right.

2007年,一位名叫奥利弗·瑞克的人出版了一本名为《中国式英语》的图书。他对中国的许多标志、菜单上出现的中式英语特别感兴趣。近来瑞克说道:中式英语“不仅仅体现了英文水平差,使用错误”,更体现了一种“中式思维”,他也许是对的。

Many English teachers believe that Chinglish may indicate some Chinese sensitivities about nature or human behavior, and charm or a gentle humor may be a pleasant byproduct of those indications. But Chinglish can also be a kick in the pants to anyone who wants to learn English well.

许多英文教师认为中式英文暗示了对自然,对人类行为的敏感性,这种暗示可能会衍生出令人愉悦的品质,例如魅力和幽默。但对于想要学好英语的人来说,中式英语也可以是意想不到的挫折。

One of my students recently wrote: "This poem is point out that her appearance is of look beauty under moonlight." My student's meaning is clear. But I owe it to my students to tell them the truth: bad English is bad English. We can all improve in our second languages, myself included. We'll never do that if native speakers won't tell us when we're wrong.

我的一名学生近日写道:“This poem is point out that her appearance is of look beauty under moonlight.”他的意思一目了然。但我有必要告诉他:糟糕的英语就是糟糕的英语。我们都能提高自己的第二外语水平,包括我在内。如果说母语人士不指出我们的错误,我们永远不会取得进步。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spate BF7zJ     
n.泛滥,洪水,突然的一阵
参考例句:
  • Police are investigating a spate of burglaries in the area.警察正在调查这一地区发生的大量盗窃案。
  • Refugees crossed the border in full spate.难民大量地越过了边境。
2 incompetent JcUzW     
adj.无能力的,不能胜任的
参考例句:
  • He is utterly incompetent at his job.他完全不能胜任他的工作。
  • He is incompetent at working with his hands.他动手能力不行。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴