英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 为何腰果不带壳销售

时间:2021-07-29 09:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Part of the fun of eating almonds or pecans is cracking the shell and getting the nut.

吃杏仁和胡桃的部分乐趣来源于敲碎外壳后得到果仁。

But, some nuts, like cashews, are almost always sold shelled and roasted.

然而,有些坚果,比如腰果,通常会去壳烤熟销售。

Why aren't cashews sold in the shell?

为什么腰果会不带壳销售呢?

Cashews are in the same family as poison ivy1 and poison sumac.

腰果和毒葛与毒漆树同属一科。

Like the others in this family, the cashew plant contains powerful chemical irritants, so handling and eating raw cashews will cause the familiar itchy skin reaction in people sensitive to the chemicals.

与同科其它植物相似,腰果树含有强烈刺激性化学物质,所以处理和吃掉生腰果,会使那些对化学物质敏感的人皮肤产生瘙痒反应。

People who are sensitive to one plant in the family, for example poison ivy, are likely to be sensitive to others.

对某一科某种植物过敏的人,比如对毒葛过敏,很有可能会对同科的其它植物也过敏。

Why don't we get a reaction when we eat cashew nuts, then?

那当我们吃腰果时为什么没有反应呢?

The irritants are found in the shell oil, but not in the nuts themselves.

那是因为刺激物质存在于外壳油脂中,而果仁中却不含有。

Handling the shell or eating a nut with shell oil on it can cause the reaction.

所以处理外壳或者吃带有外壳油脂的腰果时,就会引起反应。

This is why they're sold shelled, but why are they roasted?

这就是为什么腰果不带壳售卖的原因,但是又为什么要烤熟呢?

Roasting at high temperature destroys the shell oil, so commercially sold nuts will not trigger2 a reaction.

因为高温烘烤可以破坏果壳油脂,所以商业销售的腰果仁不会造成反应。

But, cashew nuts that are still in the shell or that are shelled and roasted at home at lower temperatures may be contaminated3 with the oil, so, shelling raw cashews is about as much fun as handling poison ivy.

带壳的或者在家中去壳并低温烘烤后的腰果可能仍会受到果壳油脂的污染,所以给生腰果去壳和处理毒葛一样有趣。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
2 trigger Gpfyv     
n.触发器,板机,制滑机;v.触发(事件)
参考例句:
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again.他的食指扣住扳机,然后又松开了。
  • He pulled the trigger but the gun didn't go off.他打了一枪,没有发火。
3 contaminated 050cdd7ea65320380d17c2374b70c142     
把…弄脏,污染( contaminate的过去式 ); 玷污,毒害,腐蚀(人的思想或品德)
参考例句:
  • The drinking water has become contaminated with lead. 饮用水被铅污染了。
  • The site was found to be contaminated by radioactivity. 发现此地受放射线污染。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴