英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 蝙蝠的唾液

时间:2021-09-16 02:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Anyone who reads gothic fiction will tell you that vampires2 arebad news.

读过哥特小说的人都会说吸血蝙蝠是个讨厌的东西。

People who read modern medical journals, however,might disagree-in fact, they think vampires just might help savelives.

而那些读现代医学杂志的人也许不同意这样的观点,他们认为吸血蝠能帮助拯救生命。

The kind of vampire1 I'm talking about is Desmodus rotundus, commonly known as the “vampirebat.”

我说的是圆形叶口蝠,俗称“吸血蝙蝠”。

Yep, these little creatures are real; and even though they almost never turn into suave3 Romanian counts to drool over, they do drool a lot themselves.

是的,这些小家伙是真实的,尽管它们几乎没有垂涎于温雅的罗马利亚人,但它们却经常流口水,

That's because their saliva4 is anessential part of their dining habits.

因为唾液是它们饮食习惯中的必不可少的一部分。

When a vampire bat latches5 onto, say, a steer6, it needs to keep the blood flowing from the puncture7 made by its teeth.

当吸血蝙蝠缠在,比如一直公牛身上时,必须保持血液从牙齿咬开的孔流过。

That's achieved by a natural anti-coagulant in the vampire bat'ssaliva.

这是通过蝙蝠唾液里一种天然的抗凝血剂来实现的。

Despite what you see in the movies, vampire bats almost never drink human blood.

尽管你会在电影里看到,吸血蝙蝠几乎从来不吸人的血。

But people do suffer from other blood problems-a leading one being stroke.

但人类患有其它血液疾病—最重要的就是中风。

Stroke is caused by a clotting8 in the blood which stops the flow and can starve areas of the brain of oxygen.

中风是由于血液凝结成块阻碍其流动,从而导致大脑部分缺氧。

Doctors have generally broken up clots9 with a compound called tPA.

医生们已经找到了分解血液凝块的化合物,就是tPA。

TPA works okay,but it has dangerous side effects, and can even hurt brain cells.

TPA很有效,但具有危险的副作用,甚至会损伤脑细胞。

A better idea?

有更好的主意吗?

Bring in the bats, says researcher Robert Medcalf, a biochemist from Australia.

澳大利亚生物化学家,Robert Medcalf对蝙蝠进行研究。

Vampire bat spit contains a different compound, DSPA, which does the good things tPA does withfar fewer side-effects.

吸血蝙蝠的唾液中含有一种不同的化合物,DSPA,它能够帮助减少tPA引起的副作用,

DSPA is now being tried on patients who have suffered a stroke; the datashould be in within a year.

DSPA现在正在患有中风病人身上测试,结果将于一年内揭晓。

If it works, doctors might have found an unlikely friend–the vampire bat.

如果有效的话,医生们也许多一位意想不到的朋友—吸血蝙蝠。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
2 vampires 156828660ac146a537e281c7af443361     
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门
参考例句:
  • The most effective weapon against the vampires is avampire itself. 对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己。 来自电影对白
  • If vampires existed, don`t you think we would`ve found them by now? 如果真有吸血鬼,那我们怎么还没有找到他们呢? 来自电影对白
3 suave 3FXyH     
adj.温和的;柔和的;文雅的
参考例句:
  • He is a suave,cool and cultured man.他是个世故、冷静、有教养的人。
  • I had difficulty answering his suave questions.我难以回答他的一些彬彬有礼的提问。
4 saliva 6Cdz0     
n.唾液,口水
参考例句:
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
  • Saliva dribbled from the baby's mouth.唾液从婴儿的嘴里流了出来。
5 latches 72e582024c502f75cdd8b1b4d69a127f     
n.(门窗的)门闩( latch的名词复数 );碰锁v.理解( latch的第三人称单数 );纠缠;用碰锁锁上(门等);附着(在某物上)
参考例句:
  • The virus latches onto the red blood cells. 这种病毒附着在红细胞上。 来自《简明英汉词典》
  • The opposite end latches onto the pathogen. 相对的一端锁在病原体上。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 预防生物武器
6 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
7 puncture uSUxj     
n.刺孔,穿孔;v.刺穿,刺破
参考例句:
  • Failure did not puncture my confidence.失败并没有挫伤我的信心。
  • My bicycle had a puncture and needed patching up.我的自行车胎扎了个洞,需要修补。
8 clotting 9eca3747f25ae6f0d50d00d5b71d5d7d     
v.凝固( clot的现在分词 );烧结
参考例句:
  • The study was also based only on the one anti-clotting drug. 所用抗血栓药物也仅限于一种。 来自互联网
  • A plasma protein that is converted into thrombin during blood clotting. 凝血原酶一种血浆蛋白质,在血液凝聚时转化成凝血''。'酵'。''''。'素'。''。 来自互联网
9 clots fc228b79d0fbd8618ecc4cda442af0dd     
n.凝块( clot的名词复数 );血块;蠢人;傻瓜v.凝固( clot的第三人称单数 )
参考例句:
  • When you cut yourself, blood clots and forms a scab. 你割破了,血会凝固、结痂。 来自《简明英汉词典》
  • Milk clots when it turns sour. 奶变酸就凝块。 来自《现代英汉综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴