-
(单词翻译:双击或拖选)
ELITES1 NEED TO GET REAL about how to fix the world.
精英们在解决全球问题的时候需要脚踏实地。
The U.N. will, at best, play the most limited of roles, given the revival2 of great power rivalry3 and the emergence4 of dangerous regional states and subnational entities5 like ISIS.
考虑到大国相争浪潮正在复兴,ISIS之类的危险地区国家以及和地方政权也在蠢蠢欲动,联合国至多也只能发挥微乎其微的作用。
No matter how frequently the phrase international community is mentioned, the reality is that there is little.
无论大家如何口口声声提到“国际社会”,“国际社会”还是一纸空文。
There is, as well, a need to shift the balance of authority within the E. U. away from Brussels toward member countries
此外,欧盟还应该放权,从而给成员国更多的权利
so as to give governments greater control over their borders,
让各国政府对其边界掌握更多的话语权,
tighten6 enforcement of trade pacts7, increase spending on defense8
加强贸易协定的执行力度,增加国防开支
and do more to meet the existing North Korean nuclear threat and the potential one from Iran.
为应对当前朝鲜的核威胁和来自伊朗的潜在威胁做出更大努力。
For his part, Trump9 needs to understand that globalization is, in many dimensions, not a choice but a reality.
就他而言,特朗普需要明白,全球化在很多时候都不是选择,而是现实。
The U.S. can, at a significant cost, close its borders to people and trade.
美国可以关闭供文化和贸易交流的边界,尽管为此需要付出巨大的代价。
But it cannot wall off the country from computer viruses, biological viruses or greenhouse gases and the effects of climate change.
但它还是无法阻止电脑病毒,生物病毒,温室气体的入侵以及气候变化的影响。
Nor can the country be made invulnerable to missiles or terrorists.
这个国家在导弹或恐怖分子面前也并非百毒不侵。
No one expects Donald Trump to depart Davos a card-carrying globalist,
没有人指望唐纳德·特朗普在离开达沃斯的时候能变成一个真正的全球主义者,
but it would serve him well to return home, recognizing that “making America great again” requires that the world not come apart.
但,如果他能在返回的时候认识到“让美国重新伟大起来”需要世界保持统一而不分裂对他来说就已经很好了。
That can only be avoided if the U.S. shapes the world in partnership10 with others.
要做到这一点,美国只有与其他国家合作,共创世界的未来。
1 elites | |
精华( elite的名词复数 ); 精锐; 上层集团; (统称)掌权人物 | |
参考例句: |
|
|
2 revival | |
n.复兴,复苏,(精力、活力等的)重振 | |
参考例句: |
|
|
3 rivalry | |
n.竞争,竞赛,对抗 | |
参考例句: |
|
|
4 emergence | |
n.浮现,显现,出现,(植物)突出体 | |
参考例句: |
|
|
5 entities | |
实体对像; 实体,独立存在体,实际存在物( entity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 tighten | |
v.(使)变紧;(使)绷紧 | |
参考例句: |
|
|
7 pacts | |
条约( pact的名词复数 ); 协定; 公约 | |
参考例句: |
|
|
8 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
9 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
10 partnership | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|