英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时代周刊 波兰是否在改写二战历史?

时间:2020-09-21 08:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Is Poland rewriting its WW II history?

波兰是否在改写其二战历史?

Polish lawmakers passed a bill on Jan. 26,

波兰立法者于1月26日通过法案,

making it an offense1 to blame Poland or Poles for Nazi2 atrocities3 committed on Polish soil during World War II.

将二战期间在波兰土地上犯下的纳粹暴行归咎于波兰或波兰人定义为了犯罪行为。

Here’s more.

下面是详细内容

DEATH CAMPS

死亡集中营

Under the proposal, offenders4 could face jail sentences of up to three years.

根据该提议,罪犯可能面临长达三年的监禁。

The stiffest penalties are reserved for those who use the term Polish death camps to refer to Nazi concentration camps.

最严厉的惩罚针对的则是用波兰死亡营这个词来指称纳粹集中营的人。

The bill, passed on the eve of International Holocaust5 Remembrance Day,

该法案在国际犹太人大屠杀纪念日前夕通过,

was condemned6 by Israeli politicians as a form of Holocaust denial.

以色列政客谴责其为否认大屠杀的一种形式。

THE HISTORY

历史真相

At least 3 million Polish Jews were killed during World War II, and some Poles were complicit.

第二次世界大战期间,至少有300万波兰犹太人遇害,一些波兰人则扮演了同谋的角色。

The Nazis7 recruited local collaborators to round up Jews for the camps.

纳粹在波兰当地招募顺民,帮助他们将犹太人圈在集中营内。

The RIGHTWARD MARCH

右倾的步伐

The bill comes as the ruling right-wing Law and Justice Party is accused of pandering8 to the nationalistic far right.

该法案出台时正值波兰右翼执政党法律与正义党被指控迎合民族主义的极右势力。

Critics say the bill could restrict Holocaust research and discussion.

评论人士称该法案可能会限制大屠杀的研究和讨论。

The government denies the bill was intended to limit free expression or rewrite history.

波兰政府则拒绝承认该法案目的在于限制言论自由或改写历史。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
2 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
3 atrocities 11fd5f421aeca29a1915a498e3202218     
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪
参考例句:
  • They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》
4 offenders dee5aee0bcfb96f370137cdbb4b5cc8d     
n.冒犯者( offender的名词复数 );犯规者;罪犯;妨害…的人(或事物)
参考例句:
  • Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
  • Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
5 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
6 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
7 Nazis 39168f65c976085afe9099ea0411e9a5     
n.(德国的)纳粹党员( Nazi的名词复数 );纳粹主义
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。 来自《简明英汉词典》
  • The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ. 纳粹必须为第二次世界大战中对犹太人的大屠杀负责。 来自《简明英汉词典》
8 pandering f8a2144ed84822189ec46f4a9f381cf6     
v.迎合(他人的低级趣味或淫欲)( pander的现在分词 );纵容某人;迁就某事物
参考例句:
  • This magazine is criticized for pandering to the vulgar taste of some readers. 这家杂志因迎合某些读者的低级趣味而遭到批评。 来自辞典例句
  • We're four points up there; we don't need to get hit for pandering. 我们在那儿领先四个百分点;我们不必为了迎合一些选民而遭受批评。 来自电影对白
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时代周刊
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴