英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸第三季第二十集_3

时间:2014-12-09 06:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   你想干嘛  谢尔顿

  What do you want,Sheldon?
  可能现在不是时候
  Maybe this isn't a good time.
  快说你干嘛吵醒我  不然我对天发誓我会杀了你
  Tell me why you woke me up or I swear to God I will kill you.
  你真觉得用死亡威胁我
  Do you really think death threats
  是展开谈话的恰当方式吗
  are an appropriate way to begin this conversation?
  有时候  你的社交能力少得简直让我震惊
  Sometimes your lack of social skills astonishes me.
  你到底想干嘛
  What do you want?
  你最好先坐下
  You may want to sit down.
  我正躺着呢
  I'm in bed!
  了解
  Point taken.
  你最好先坐起来
  You may want to sit up.
  谢尔顿
  Sheldon!
  我一直在背着你见佩妮
  I've been seeing Penny behind your back.
  好吧
  Okay...
  你说你"见佩妮"  到底什么意思
  When you say "seeing Penny," what exactly does that mean?
  我们昨晚一起吃晚餐了
  We had dinner last night.
  她给我做了意粉加热狗丁
  She made me spaghetti with little hot dogs cut up in it.
  虽然热狗丁很少
  Well,little hot dog.
  因为还有五根热狗我都给那条真的狗狗吃了
  I gave up the other five hot dogs to a real dog.
  很大只的真的狗狗
  A real,big dog.
  是条该死的猎狗
  A hell hound1.
  我好像离题太远了
  Tangential2 to the primary story.
  等下再绕回来说如何
  How about I circle back to it?
  好
  Fine.
  你为什么要跟佩妮一起晚餐
  Why did you have dinner with Penny?
  我说过了  她做了意粉加热狗丁
  I told you,she made spaghetti with little hot dogs.
  我喜欢吃意粉加热狗丁
  I like spaghetti with little hot dogs.
  那你为什么还跟我们一起吃中餐
  Then why did you have Chinese food with us?
  我是怕你不高兴
  I didn't want to upset you.
  霍华德说得很清楚  我应该先效忠于
  Howard made it very clear that my allegiance should be
  男同志  而不是为钱卖身的女人们
  to male comrades before women who sell their bodies for money.
  莫非他说的是  兄弟比妓女重要
  Is it possible he said,"Bros before hos"?
  对  我改了下措辞  避免提到妓女这个词
  Yes,but I rephrased it to avoid offending the hos.
  谢尔顿  你跟佩妮做不做朋友我都无所谓
  Sheldon,I don't care if you want to be friends with Penny.
  这么说  一直困扰我让我噩梦连连的
  Oh. Well,so the emotional turmoil3 that's been keeping me
  这种情绪波动  真的是完全不应该啊
  from achieving REM sleep was entirely4 unjustified?
  没错
  Yes.
  要是我奶奶肯定会说
  Well... then as my meemaw would say,
  我们在这宰猪待客  可居然没人想吃培根[都不领情]
  "Looks like we butchered a pig,but nobody wanted bacon."
  我想是的
  I guess not.
  现在  之前我承诺过的  那个题外话
  And now,as promised,the tangent.
  谢尔顿大战猎狗记
  Sheldon and the Hell Hound.
  或者说"谁动了我的热狗"
  Or How I Lost My Hot Dogs.
  我还是回头再来吧
  I,I can come back.
  别傻了
  D-don't be silly.
  我们是邻居
  We're neighbors.
  抬头不见低头见
  We're going to run into each other.
  还是早点习惯的好
  May as well get used to it.
  嗯  你说得对
  Yeah,I guess you're right.
  你习惯了吗
  You used to it yet?
  -还没  -我也是
  - Nope. - Me neither.
  谢尔顿好像认为他跟你出去
  Oh,Sheldon seemed to think that I would be upset
  我会不高兴
  about you hanging out with him.
  我只是告诉你  没事的
  But I just want you to know it's fine.
  太好了  因为他妈妈打电话给我了
  Oh,oh,good,because,um,his mother called me.
  他妈妈
  His mother?
  对  她想让我带他出去买床单和毛巾
  Yeah,she wants me to take him shopping for sheets and towels.
  我本来打算带他去的
  I was going to do that.
  是吗  那还是你带吧
  Oh,well,then you... you do it.
  不  我根本就不想带  还是你来吧
  No,I don't want to do it. You can do it.
  好  那你可以带他去买鞋
  Okay,you can take him for shoes.
  我刚带他去买过鞋
  I just took him for shoes.
  我只知道他说那鞋子挤脚
  Well,all I know is he says they hurt his feet.
  好吧  下周六我会带他去买鞋
  Fine. I'll take him for shoes next Saturday.
  不行不行  我们一帮同事
  Oh,no,no,no-- a bunch of us from work
  下周六要去迪斯尼乐园
  are going to Disneyland next Saturday
  谢尔顿也想一起去
  and Sheldon wants to come.
  你们要带他去迪斯尼乐园
  You're taking him to Disneyland?
  我讲电话订计划的时候他正好听到
  Well,he heard me making plans on the phone.
  那我还能拒绝吗
  Was I going to say "no"?
  好吧
  All right.
  你们让他塞一堆垃圾食品前  记得先跟我说下
  But let me know if you're going to stuff him with junk food.
  我可不想帮他打包回一顿美餐
  I don't want to bring home a nice dinner for him
  结果只能浪费掉
  and see it go to waste.
  我们是去迪斯尼乐园玩
  We're going to Disneyland.
  他肯定会吃垃圾食品
  He's going to eat junk food.
  我只是说  事先跟我打个招呼
  All I'm saying is give me a heads-up.
  好吧  随便吧
  Okay,whatever.
  还有别让他吃饱了再去玩太空山
  And don't let him go on Space Mountain after he eats.
  他会说没问题  但我敢肯定
  He'll say he can handle it,but I promise
  他绝对会把油条都吐你鞋子上
  you'll end up with churro puke on your shoes.
  好的  明白  还有什么提醒的吗
  All right,got it. Is there anything else?
  有  别让他靠近高飞狗
  Yeah,don't let Goofy near him.
  他会噩梦连连  到时候还得我处理
  He'll have nightmares5 and I'll have to deal with it.
  高飞狗有什么问题
  What's the problem with Goofy?
  我也想知道  不过让他靠近布鲁托没事
  Wish I knew. He's fine with Pluto6.
  你觉得《超人总动员》里那个弹力女超人
  Hey,do you think the elastic7 woman in The Incredibles
  需要用避孕套吗  还是她自己就能变成套子
  needs to use birth control or can she just be a diaphragm?
  就这样吧
  Well,that's it.
  能聊的话题正式都谈完了
  We're officially out of things to talk about.
  我们回来了
  We're home.
  都晚上十点了  你们去哪了
  It's 10:00.Where have you been?
  我们留在那看加州冒险乐园的喷泉秀
  We stayed for the California Adventure water show.
  纯粹因为迪斯尼魔力太大
  It was pure Disney magic.
  我准备跟他一起去看的
  I was going to see that with him.
  那我怎么知道
  How was I supposed to know that?
  没事的  我会跟你一起再去看一遍的
  It's all right. I'll see it again with you.
  我还帮他带了吃的  你说过你会先打电话的
  And I have food here. You said you were going to call.
  我知道是我不好
  I know,I know.
  我还吃得下
  I can still eat.
  不行  你已经吐过一次了
  No,you already threw up once.
  去换上睡衣刷牙
  Go put on your PJs and brush your teeth.
  好吧  但你们俩别吵架
  Okay,but just don't fight
  -我们没在吵架  -快去
  - We're not fighting. - Just go.
  你不谢谢佩妮带你去迪斯尼乐园玩吗
  Aren't you going to thank Penny for taking you to Disneyland?
  谢谢你  佩妮
  Thank you,Penny.
  不客气  亲爱的
  You're welcome,sweetie.
  想来杯咖啡吗
  Want a cup of coffee?
  我还是先走吧
  Oh,um,I should probably get going.
  好了  就一杯咖啡而已
  Come on. It's just a cup of coffee.
  我也觉得这整件事有点扭曲
  Uh,yeah,the whole thing seems a little twisted to me,too.
  这是什么气味
  What am I smelling?
  谢尔顿吐在我鞋子上的油条
  Sheldon's churro on my shoes.
  他睡着的时候  看着真像天使
  He's such an angel when he's asleep.
  是啊
  Yeah.
  可惜他还会醒来
  Shame he has to wake up.
  我觉得我们能做到的
  I think we can do it.
  趁谢尔顿睡着时闷死他  那不合适吧
  Smother8 Sheldon in his sleep?Wouldn't that be wrong?
  不  你跟我  做朋友
  No,be friends. You and me.
  当然
  Oh. Sure.
  绝对没问题
  Absolutely.
  很好  我很开心
  Good. I'm glad.
  我有个主意  我就随便说说
  Here's an idea. I'm just throwing it out there:
  当炮友如何
  friends who have sex.
  晚安  莱纳德
  Good night,Leonard.
  我开玩笑的
  Kidding.
  只是朋友间玩笑打混而已
  Just a couple of friends Goofing9 around.
  不  高飞狗  别
  No,Goofy,no.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hound Rd2zQ     
n.猎狗,卑鄙的人;vt.用猎狗追,追逐
参考例句:
  • The hound found the trail of the rabbit.猎狗发现了兔子的踪迹。
  • The police have promised to hound down those responsible for the explosion.警方已保证要追查此次爆炸事件有责任的人员。
2 tangential xqkw2     
adj.离题的,切线的
参考例句:
  • Too much time was spent discussing tangential issues.太多的时间花在了讨论那些无关紧要的问题上。
  • They thought the whole thing was a side-show, tangential to the real world of business.他们认为整件事情只是一个插曲,和真正的商界没有多大关系。
3 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
4 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
5 nightmares 13b9bd9b284a28203f096880b3678c13     
n.噩梦( nightmare的名词复数 );可怕的事情,无法摆脱的恐惧
参考例句:
  • He still has nightmares about the accident. 他仍然做噩梦梦见这场事故。
  • Art thou not afraid of nightmares and hideous dreams?\" 你难道不怕睡魇和凶梦吗?” 来自英汉文学 - 红字
6 Pluto wu0yF     
n.冥王星
参考例句:
  • Pluto is the furthest planet from the sun.冥王星是离太阳最远的行星。
  • Pluto has an elliptic orbit.冥王星的轨道是椭圆形的。
7 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
8 smother yxlwO     
vt./vi.使窒息;抑制;闷死;n.浓烟;窒息
参考例句:
  • They tried to smother the flames with a damp blanket.他们试图用一条湿毯子去灭火。
  • We tried to smother our laughter.我们强忍住笑。
9 goofing 6344645ec8383b649f7c8180b633282e     
v.弄糟( goof的现在分词 );混;打发时间;出大错
参考例句:
  • He should have been studying instead of goofing around last night. 他昨晚应该念书,不应该混。 来自走遍美国快乐40招
  • Why don't you just admit you're goofing off? 偷了懒就偷了赖,还不爽爽快快承认? 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴