英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

羊皮卷的故事(16)

时间:2023-01-29 09:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"How shall I begin?"

“我该怎样开始呢?”

"In the morning you are to report to Silvio at the baggage wagons1.

早上你先到管行李车的西尔维那儿去,

He will release, in your charge,

他会给你一件红色的袍子,

one of our fintest seamless robes.

算在你的帐上。

It is woven from the hair of a goat

这袍子是山羊毛织成的,

and will withstand even the heaviest rains

可以防雨。

and it is dyed red from the roots of the madder plant

它是用茜草根的浆液染红的,

so that the color will always hold fast.

经得起风吹日晒,永远不会褪色。

Near the hem2 you will find sewn on the inside, a small star.

袍子里面绣着一颗小星星,

This is the mark of Tola whose

是托勒工厂的标志,

guild3 makes the finest robes in all the world.

他们做出的袍子,品质式样全是一流的。

Next to the star is my mark,

我们的标志绣在小星星的旁边,

a circle within a square.

是个四方的框框,里面有个圆圈。

Both these marks are known and respected throughout the land

几乎每个人都认得这两个标志,

and we have sold countless4 thousands of these robes.

我们不知道已经卖出多少件这种袍子了。

I have dealt with the Jews so long

我和犹太人打了多年交道,

that I only know their name for such a garment as this. It is called an abeyah.

他们管这种袍子叫‘阿布昂’。

"Take the robe and a donkey and depart at dawn for Bethlehem,

你拿到袍子以后,牵上驴子,天一亮就到伯利恒去。

the village which our caravan5 passed through before arriving here.

我们来这儿前,曾经路过那个村庄。

None of our sellers ever visit there.

到目前为止,我们还没有人去那儿推销过。

They report that it is a waste of their time

据说,那里的人太穷了,

because the people are so poor,

去那里卖东西是白费功夫。

yet many years ago I sold hundreds of robes among the shepherds there.

可是多年以前,我曾经亲自卖过几百件袍子给当地的牧羊人。

Remain in Bethlehem until you have sold the robe."

你就留在伯利恒,卖掉袍子再回来。

Hafid nodded, attempting in vain to conceal6 his excitement.

海菲点点头,掩饰不住心中的兴奋。

"At what price shall I sell the robe, master?"

“一件袍子要卖多少钱呢?”

"I will enter a charge of one silver denarius against your name on my ledger7.

“你回来跟我结帐的时候,

When you return, you will remit8 one silver denarius to me.

交给我一块银币就行了。

Keep all that you receive

赚下的多,

in excess of this as your commission,

你就自己留着吧。

so, in fact, you set the price of the robe yourself.

这样的话,你就可以自己定价了。

You may visit the market place

伯利恒的市场在南门口,

which is at the south entry of town

你可以先到那儿看看。

or you may wish to consider calling on each dwelling9 in the town itself,

或是打算挨家挨户拜访,都随便你,

of which I am certain there are over a thousand.

那儿大概有一千多户人家,


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wagons ff97c19d76ea81bb4f2a97f2ff0025e7     
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
参考例句:
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
2 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
3 guild 45qyy     
n.行会,同业公会,协会
参考例句:
  • He used to be a member of the Writers' Guild of America.他曾是美国作家协会的一员。
  • You had better incorporate the firm into your guild.你最好把这个公司并入你的行业协会。
4 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
5 caravan OrVzu     
n.大蓬车;活动房屋
参考例句:
  • The community adviser gave us a caravan to live in.社区顾问给了我们一间活动住房栖身。
  • Geoff connected the caravan to the car.杰弗把旅行用的住屋拖车挂在汽车上。
6 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
7 ledger 014xk     
n.总帐,分类帐;帐簿
参考例句:
  • The young man bowed his head and bent over his ledger again.那个年轻人点头应诺,然后又埋头写起分类帐。
  • She is a real accountant who even keeps a detailed household ledger.她不愧是搞财务的,家庭分类账记得清楚详细。
8 remit AVBx2     
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等)
参考例句:
  • I hope you'll remit me the money in time.我希望你能及时把钱汇寄给我。
  • Many immigrants regularly remit money to their families.许多移民定期给他们的家人汇款。
9 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   羊皮卷  励志  心灵鸡汤
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴