英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

神探夏洛克第一季第二集_7

时间:2014-11-26 06:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   神探夏洛克第一季第二集_7

  你知道这谁画的么      我认得这颜料
  Know the author? I recognise the paint.
  像密歇根产的 喷力强劲
  It's like Michigan...hard-core propellant.
  我猜含锌
  I'd say zinc1.
  那个符号呢 你认识么
  And what about the symbols? Do you recognise them?
  都不知是不是个符号
  I'm not even sure it's a proper language.
  两个人被杀了 莱兹
  Two men have been murdered, Raz.
  破解这密码是找到凶手的关键
  Deciphering this is the key to finding out who killed them.
  这是你们唯一的线索?
  And this is all you've got to go on(?)
  好像不太够吧      你到底帮不帮忙?
  It's hardly much, is it? Are you going to help us or not?
  我帮你问问
  I'll ask around.
  肯定有人知道点什么      喂
  Somebody must know something about it. Oi!
  你他妈的在干什么?
  What the hell do you think you're doing?
  这画廊是登记保护建筑
  This gallery is a listed public building.
  不不 等等 不是我画的
  No, no. Wait, wait. It's not me who painted that.
  我只是帮着拿一下...
  I was just holding this for...
  还是个狂热分子哈?
  Bit of an enthusiast2, are we?
  她手上有个重要修复项目 才进行到一半
  She was right in the middle of an important piece of restoration.
  她不可能突然辞职的
  Why would she suddenly resign?
  家庭纠纷 她辞呈里说的
  Family problems. She said so in her letter.
  但她没家庭啊
  But she doesn't have a family.
  她独自来这个国家的
  She came to this country on her own.
  安迪      那些茶壶 那些陶瓷
  Andy!        Look, those teapots, those ceramics3.
  已经成了她的心头宝
  They've become her obsession4.
  她都修复它们好几周了
  She's been working on restoring them for weeks.
  我不信她会突然...抛下它们
  I can't believe that she would just...abandon them.
  也许是想躲开某个缠着她的人呢?
  Perhaps she was getting a bit of unwanted attention?
  你怎么这么慢
  You've been a while.
  是啊 你知道的嘛
  Yeah, well, you know how it is.
  拘留所警官都是慢性子 对吧
  Custody5 sergeants6 don't really like to be hurried, do they?
  走程序呗 按指纹
  Just formalities. Fingerprints7,
  签罚单 周二我还得上治安法庭
  charge sheet, and I've got to be in magistrates8' court on Tuesday.
  嗯?      我 夏洛克 我周二要上庭
  What? Me, Sherlock! In court, on Tuesday!
  他们要判我反社会行为罪      可以 很好
  They're giving me an ASBO!        Good, fine.
  你告诉你那小朋友
  You want to tell your little pal9
  欢迎他随时去自首
  he's welcome to go and own up any time.
  这个符号 我还是搞不明白
  This symbol, I still can't place it.
  不 我要你去趟警察局
  No, I need you to go to the police station
  问问那记者的事
  and ask about the journalist.
  他的个人财物应该存档了
  The personal effects will have been impounded.
  去把他的日记 或别的什么记录行程的拿来
  Get hold of his diary, or something that will tell us his movements.
  去找凡?库的助理
  Go and see Van Coon's PA.
  追踪他们的行程 总会找到重合的
  If you retrace10 their steps, somewhere they'll coincide.
  (苏格兰场)
  Scotland Yard.
  周五从大连飞回来的
  Flew back from Dalian Friday.
  看来他跟销售连开了几场会
  Looks like he had back-to-back meetings with the sales team.
  能给我打印一份么
  Can you print me up a copy?
  没问题     他去世那天呢?
  Sure. What        about the day he died?
  你能告诉我他在哪吗?
  Can you tell me where he was?
  抱歉 这有个空当
  Sorry, I've got a gap.
  我有他所有的收据
  I have all his receipts.
  你的朋友...      听着 不管你说什么
  Your friend...        Listen, whatever you say,
  我都百分百赞成
  I'm behind you 100 percent.
  是个自大的混蛋
  ...he's an arrogant11 sod.
  就这样而已? 别人说得可要难听多了
  Well, that was mild. People say a lot worse than that.
  你是来要这个的吧 那记者的日记
  This is what you wanted, isn't it? The journalist's diary?
  他做老板如何 阿曼达? 欣赏员工么?
  What kind of a boss was he, Amanda? Appreciative12?
  不 我可不会用这个词
  Um, no. That's not a word I'd use.
  艾迪只欣赏带天价标签的东西
  The only things Eddie appreciated had a big price tag.
  比如那瓶护手霜 是他给你买的吧
  Like that hand cream. He bought that for you, didn't he?
  看这个
  Look at this one.
  他去世那天叫过出租车 .镑
  Got a taxi from him on the day he died, ..
  是送他去办公室的
  That would get him to the office.
  不是交通高峰 看看时间
  Not rush hour. Check the time.
  正在早上18 镑他能到...
  Mid-morning.18 would get him
  最远到... 西区
  as far as... .. The West End.
  我记得他说过
  I remember him saying.
  地铁票 一点钟在皮卡迪利广场买的
  Underground, printed at one in Piccadilly.
  他最终是搭地铁回的办公室
  So he got a Tube back to the office.
  他为什么要搭出租进城 搭地铁回来呢?
  Why would he get a taxi into town, and then the Tube back?
  因为他在送一件重物
  Because he was delivering something heavy.
  扛着个大包裹上电梯很不方便
  You wouldn't lug13 a package up the escalator.
  送东西?
  Delivering?!
  送给皮卡迪利广场地铁站附近某人
  To somewhere near Piccadilly Station.
  把包裹放下 送到手 然后...
  Dropped the package, delivered it, and then...
  (意大利餐馆 收据)
  停了一下 他饿了
  Stopped on his way. He got peckish.
  于是你在去地铁站的路上买了午饭
  So you bought your lunch from here en route to the station
  但是你从哪过来的呢?
  but where were you headed from?
  你从哪下的出租车?
  Where did the taxi drop you?
  哦 对了
  Oof! Right.
  艾迪?凡?库死的那天 送了个包裹来
  Eddie Van Coon brought a package here the day he died.
  不管那箱子里是什么
  Whatever was hidden inside that case...
  我已经拼出了一幅拼图
  I've managed to piece together a picture
  用零碎信息 信用卡账单 收据
  using scraps14 of information - credit card bills, receipts.
  他从中国回来
  He flew back from China,
  就来了这里      夏洛克
  then he came here.        Sherlock.
  就在这街上 附近
  Somewhere in this street, somewhere near.
  不知具体在哪 可...
  I don't know where, but...
  就在那儿的那个商店      你怎么知道?
  That shop, over there.        How could you tell?
  卢奇的日记 他那天也在
  Lukis' diary. He was here too.
  他记下了地址      哦
  He wrote down the address.        Oh.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 zinc DfxwX     
n.锌;vt.在...上镀锌
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • Zinc is used to protect other metals from corrosion.锌被用来保护其他金属不受腐蚀。
2 enthusiast pj7zR     
n.热心人,热衷者
参考例句:
  • He is an enthusiast about politics.他是个热衷于政治的人。
  • He was an enthusiast and loved to evoke enthusiasm in others.他是一个激情昂扬的人,也热中于唤起他人心中的激情。
3 ceramics 0a6d841bb40f677207869b9f856b3b21     
n.制陶业;陶器
参考例句:
  • an exhibition of ceramics by Picasso 毕加索陶瓷作品展
  • The ceramics bore the imprint of Luca della Robbia. 陶器上印有卢卡·德拉·罗比亚的字样。
4 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
5 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
6 sergeants c7d22f6a91d2c5f9f5a4fd4d5721dfa0     
警官( sergeant的名词复数 ); (美国警察)警佐; (英国警察)巡佐; 陆军(或空军)中士
参考例句:
  • Platoon sergeants fell their men in on the barrack square. 排长们在营房广场上整顿队伍。
  • The recruits were soon licked into shape by the drill sergeants. 新兵不久便被教育班长训练得象样了。
7 fingerprints 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b     
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
  • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
8 magistrates bbe4eeb7cda0f8fbf52949bebe84eb3e     
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 )
参考例句:
  • to come up before the magistrates 在地方法院出庭
  • He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。
9 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
10 retrace VjUzyj     
v.折回;追溯,探源
参考例句:
  • He retraced his steps to the spot where he'd left the case.他折回到他丢下箱子的地方。
  • You must retrace your steps.你必须折回原来走过的路。
11 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
12 appreciative 9vDzr     
adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的
参考例句:
  • She was deeply appreciative of your help.她对你的帮助深表感激。
  • We are very appreciative of their support in this respect.我们十分感谢他们在这方面的支持。
13 lug VAuxo     
n.柄,突出部,螺帽;(英)耳朵;(俚)笨蛋;vt.拖,拉,用力拖动
参考例句:
  • Nobody wants to lug around huge suitcases full of clothes.谁都不想拖着个装满衣服的大箱子到处走。
  • Do I have to lug those suitcases all the way to the station?难道非要我把那些手提箱一直拉到车站去吗?
14 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   神探夏洛克
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴