-
(单词翻译:双击或拖选)
香港南华早报: 中国真正的问题是"剩男".
中国真正的问题是"剩男"
"Leftover women" has become an interest issue of young unmarried women generates in China.
The media writes relentlessly2 about them, feminists3 seethe4 at the stigmatisation, and matchmaking and accessories industries thrive solving the "problem".
In contrast, there's far less interest in China's real leftovers5 - its men. Years of the one-child policy and sex determination caused by preference for boys means there are now 20 million more men under 30 than women.
Even if all these women took the state's advice to be less "picky", it would still leave 20 million leftover men. By 2040, there will be 44 million such leftover men of marriageable age.
"Leftover women" are an avoidable social phraseology; "leftover men" are an inescapable statistical6 reality.
点击收听单词发音
1 leftover | |
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的 | |
参考例句: |
|
|
2 relentlessly | |
adv.不屈不挠地;残酷地;不间断 | |
参考例句: |
|
|
3 feminists | |
n.男女平等主义者,女权扩张论者( feminist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 seethe | |
vi.拥挤,云集;发怒,激动,骚动 | |
参考例句: |
|
|
5 leftovers | |
n.剩余物,残留物,剩菜 | |
参考例句: |
|
|
6 statistical | |
adj.统计的,统计学的 | |
参考例句: |
|
|