-
(单词翻译:双击或拖选)
英国每日邮报:一名在纽约的老师由于厌烦学校的会议,于是开玩笑让他的妻子打报警电话称学校遭炸弹威胁.他的太太居然把玩笑当了真.
玩笑短信不要分两段发
The Daily Mail: A bored New York teacher has been quizzed by police after asking his wife to call in a bomb threat to save him from a school meeting.
The man, whose first name is Eric, was sitting in a morning meeting at Renaissance1 Charter2 High School in East Harlem when he sent a text to his partner.
In the message, he jokingly asked her to call in a bomb threat so he could escape from the monotonous3 event, which sees teachers run through the day's activities
Local media reports that he told her: 'Call in a bomb threat.' before sending another text reading 'haha'. However, his wife failed to read the second message and contacted the police, informing them there had been a bomb threat at the school.
点击收听单词发音
1 renaissance | |
n.复活,复兴,文艺复兴 | |
参考例句: |
|
|
2 charter | |
n.特许状,执照,宪章;v.特许,发给特许执照 | |
参考例句: |
|
|
3 monotonous | |
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|