-
(单词翻译:双击或拖选)
Chapter 133 The Chase — First Day
第一百三十三章 追击——第一天
That night, in the mid-watch when the old man — as his wont1 at intervals2 — stepped forth3 from the scuttle4 in which he leaned, and went to his pivot-hole, he suddenly thrust out his face fiercely, snuffing up the sea air as a sagacious ship's dog will, in drawing nigh to some barbarous isle5. He declared that a whale must be near. Soon that peculiar6 odor, sometimes to a great distance given forth by the living sperm7 whale, was palpable to all the watch; nor was any mariner8 surprised when, after inspecting the compass, and then the dog-vane, and then ascertaining9 the precise bearing of the odor as nearly as possible, Ahab rapidly ordered the ship's course to be slightly altered, and the sail to be shortened.
那天夜里,夜班时分,这个老人——他总是隔不多久就上来——从他倚着的小舱口跨了出来,走到他那镟孔去时,他突然凶巴巴地把脸向前一冲,猛吸一下海上的空气,象条船上的伶俐的狗,在驶近什么蛮荒的岛屿时那样。他宣称附近一定有条鲸。不一会,所有的值班人都闻到那股特别的气味,那股时常是活的抹香鲸在老远发出来的气味。等到检查过罗盘针,又看一看风信器,再尽可能地肯定那气味的确切方向后,水手们都不觉得奇怪了,亚哈迅速下令,略转航向,收缩风帆。
The acute policy dictating10 these movements was sufficiently11 vindicated12 at daybreak, by the sight of a long sleek13 on the sea directly and lengthwise ahead, smooth as oil, and resembling in the pleated watery14 wrinkles bordering it, the polished metallic-like marks of some swift tide-rip, at the mouth of a deep, rapid stream.
发布这些行动的精明措施,到了黎明时分,便完全得到证实,因为在正前方的海上,已出现了一片笔直而长长的、象油一般滑的景色,而且在它周围还好象有打褶的涟漪,象在一条深澈的急流的出口,那种锃亮的金器般的湍急的浪潮那样。
Man the mast-heads! Call all hands!
准备爬上桅顶!把大家都召拢来!
Thundering with the butts15 of three clubbed handspikes on the forecastle deck, Daggoo roused the sleepers16 with such judgment17 claps that they seemed to exhale18 from the scuttle, so instantaneously did they appear with their clothes in their hands.
大个儿拿起三根木槌柄,象打雷般敲着船头楼,把所有睡着的人都敲醒来,这样天雷般的轰击声,弄得大家都象是从小舱口里给轰了出来,手里拿着衣服,一涌而出。
1 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
2 intervals | |
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
3 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
4 scuttle | |
v.急赶,疾走,逃避;n.天窗;舷窗 | |
参考例句: |
|
|
5 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
6 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
7 sperm | |
n.精子,精液 | |
参考例句: |
|
|
8 mariner | |
n.水手号不载人航天探测器,海员,航海者 | |
参考例句: |
|
|
9 ascertaining | |
v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 dictating | |
v.大声讲或读( dictate的现在分词 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
11 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
12 vindicated | |
v.澄清(某人/某事物)受到的责难或嫌疑( vindicate的过去式和过去分词 );表明或证明(所争辩的事物)属实、正当、有效等;维护 | |
参考例句: |
|
|
13 sleek | |
adj.光滑的,井然有序的;v.使光滑,梳拢 | |
参考例句: |
|
|
14 watery | |
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的 | |
参考例句: |
|
|
15 butts | |
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂 | |
参考例句: |
|
|
16 sleepers | |
n.卧铺(通常以复数形式出现);卧车( sleeper的名词复数 );轨枕;睡觉(呈某种状态)的人;小耳环 | |
参考例句: |
|
|
17 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
18 exhale | |
v.呼气,散出,吐出,蒸发 | |
参考例句: |
|
|