-
(单词翻译:双击或拖选)
You'll love Me yet
You'll love me yet.
and I can tarry your love's protracted1 growing.
你总有爱我的一天
我能等着你的爱慢慢地长大
June rear'd that bunch of flowers you carry,
From seeds of April's sowing.
你手里提的那把花
不也是四月下的种子,六月开的吗?
I plant a heartful now:
some seed at least is sure to strike,
And yield—what you'll not pluck indeed,
Not love, but, may be, like.
我如今种下满心窝的种子
至少总有一两粒生根发芽
开的话是——你不要采的
不是爱,也许是一点喜欢吧
A grave's one violet:
Your look?—that pays a thousand pains.
我坟前开的一朵紫罗兰
爱的遗迹——你总会瞧他一眼
你那一眼吗?抵得我千般苦恼了
What's death?
You'll love me yet!
死算什么?
你总有爱我的一天
(胡适 译)
点击收听单词发音
1 protracted | |
adj.拖延的;延长的v.拖延“protract”的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
2 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|