英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

实战口语情景对话 第108期:第一份工作 First Job

时间:2018-03-14 05:42来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Todd: OK, Roe1, why don't we talk about your first job. 罗伊,我们问什么不谈谈你的第一份职业呢。

Roe: OK 好的。
Todd: Yeah, tell us about your first job. 跟我们谈谈你的第一份工作。
Roe: You mean my official full-time2 first job, talking about! 你是指谈谈我的第一份正式的全职工作!
Todd: Yeah, sure. How about that? 是的,没错。你的第一份工作怎么样?
Roe: OK. That was right after graduating university. I became a salesman. 好的。那时我刚从大学毕业。我成为了一名销售人员。
Todd: Oooh, salesman! Nice. 唔,销售!很棒。
Roe: Yep, salesman. 是的,一名销售。
Todd: What were you selling? 你销售的产品是什么?
Roe: I was selling nothing. 我什么都不卖。
Todd: Nothing 什么都不卖?
Roe: Nothing. Well, basically I was selling a membership. So, that's, it's not something people can see or visualize3, but it's like just membership, so. 什么都不卖。实际上,我销售的是一种身份。它不是人们能够看到的实体产品,而是一种会员身份。
Todd: Was it like a membership to a country club? 就像乡村俱乐部的会员身份一样?
Roe: Yeah, actually a private resorts and golf clubs. 是的,实际上那是一家私人度假村和高尔夫俱乐部。
Todd: Nice. Was this in Japan or in the US? 真棒,那是在日本还是在美国?
Roe: In Japan. 在日本。
Todd: Wow. What was the best thing about your job? 哇。这份工作最好的地方在于?
Roe: Troubles! Cause I have to knock on people's houses. 麻烦!因为我得去挨家挨户地去敲门。
Todd: Oh, wow, it was door to door. 哇,挨家挨户啊。
Roe: Exactly without any appointments and membership costs 5 million yen4. Starting, starting costs. 是的,没有任何预约的敲门访问,而且会员费要500万日元。而这只是入会费。
Todd: 5 million yen to start and you must have been in very rich neighborhoods. 500万日元的入会费,那你肯定要去很高档的社区了。
Roe: No, actually we just go to any areas. We just stop off at a station and we start from there. 不,实际上我们是什么社区都要去。随便一站下车后就开展工作了。
Todd: Really. Were you successful? 真的吗,那你的工作进展顺利吗?
Roe: It's a long story but to be honest with you, how many memberships do you think I sold in a year? 说来话长,但坦白讲,你认为我一年能够介绍多少会员入会?
Todd: Wow, I don't know. I will take a guess. In one year, maybe one, two a week, so my guess is, I don't know, a hundred. 哇,我不知道。我试着猜测一下。一年内也许有……一周有1,2名,所以我猜……我不知道,一百名?
Roe: One! 一名!
Todd: One! One! 一名!
Roe: Can you believe it! 你能相信吗!
Todd: So you must, so you remember the lucky person? Probably still remember that person. 那你肯定对你唯一的客户印象很深刻了?也许至今还记得他。
Roe: And you know what, the person who bought my membership, is who? My father. 你知道吗,是谁通过我的介绍入会?我的父亲。
Todd: Ooh, that's a tough job. 哦,这项工作真的很艰巨。
Roe: It was rough, really. It was really rough. 真的很艰苦,真的。很艰苦。
Todd: That's a lot of rejection5, every day. No, no, no 每天都会被很多人拒绝,总是听到人说no,no,no。
Roe: I know, I mean if you think about it, that's natural though, I mean 5 million yen. and I can't really show the place, cause I can't take the person to the place. all I can do is show the picture and speak and that was right after the bubble economy bursted, so nobody had really, nobody had money, so. 我知道,我是说如果你仔细想想,这就是很自然的事,500万日元啊。而且我无法展示俱乐部场所,因为我不能带客户过去参观。我能做的只是展示图片并且介绍,而且那正是在产生经济泡沫之后,所以没有人真的想入会,也没有人有这个闲钱。
Todd: Wow, man so were you depressed6? Were you sad? 哇,兄弟,那你沮丧吗?难过吗?
Roe: It was very interesting. It was hard to motivate myself. The people would call the police, and call me like a robber Yeah, yeah, cause I had to like open the gate and run to the door and stick my leg so that they won't shut the door. 很有趣。这份工作很难激励我的斗志。人们会报警称我是强盗,所以我只能打开院门,小跑到房门前用腿顶住门缝,以防他们关上屋门。
Todd: Seriously. 你是认真的?
Roe: Yeah, that's how you do it. Door to door sells. 是的,是你也会这么做。这就是挨家挨户的销售。
Todd: Wow, that's, that's a tough job. I don't think I could do a job, what's your job now? What do you do now? 哇,真是一项艰苦的工作。我不认为我能胜任这份工作,你现在在做什么?从事什么职业?
Roe: I am, I work for Yokohama city and I am in a place called Yokohama Convention Bureau. It's a city job. 我在横滨市横滨会议局工作。这是一份市政工作。
Todd: OK, so the Yokohama Convention Bureau. OK, so you deal with foreigners, naturally cause it's in English. 好的,横滨会议局。那么你主要和外国人打交道,自然是说英语了。
Roe: And travellers and visitors and what have you. 还有旅客和游客
Todd: Do you like your job now? 你热爱你现在的工作吗?
Roe: Interesting! Like I said I meet talk to about over 2,000 people a day, so it's kind of tiring though. 很有趣!如我所说的,我每天能和2000多人打交道,因此也是一份很辛苦的工作。
Todd: Wow, 2,000 people a day. 哇,一天接触2000多人。
Roe: About 200 people an hour. My office is at the station. Yokohama station. Right out of the gate of the JR, so people are going to stop by. 大概一小时有200人。我的办公室就在横滨站。就在日本铁路公司对面,所以经常有人顺便去看看我。
Todd: You, that's a lot of talking. You must be tired of talking. 我们谈了很多,你一定很累了吧。
Roe: I am tired. 是的,很累。
stop off 中途停留

点击收听单词发音收听单词发音  

1 roe LCBzp     
n.鱼卵;獐鹿
参考例句:
  • We will serve smoked cod's roe at the dinner.宴会上我们将上一道熏鳕鱼子。
  • I'll scramble some eggs with roe?我用鱼籽炒几个鸡蛋好吗?
2 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
3 visualize yeJzsZ     
vt.使看得见,使具体化,想象,设想
参考例句:
  • I remember meeting the man before but I can't visualize him.我记得以前见过那个人,但他的样子我想不起来了。
  • She couldn't visualize flying through space.她无法想像在太空中飞行的景象。
4 yen JfSwN     
n. 日元;热望
参考例句:
  • He wanted to convert his dollars into Japanese yen.他想将美元换成日币。
  • He has a yen to be alone in a boat.他渴望独自呆在一条船上。
5 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
6 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴