英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

实战口语情景对话 第231期:Gyms and Fitness 健身房和健康

时间:2018-03-16 01:30来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Jules: Hey Nathan, do you go to the gym?

朱尔斯:纳山,你去健身房吗?

Nathan: Yes, Jules. I do try to but I'm a bit, I don't know what the word is.

纳山:是的,朱尔斯。我有试着去健身,不过我有点儿……那个词怎么说来着?

Jules: Lazy?

朱尔斯:懒吗?

Nathan: Inconsistent. No, thanks very much.

纳山:肢体不协调。不是懒,谢谢你。

Jules: What do you do at the gym? What do you actually do?

朱尔斯:你一般在健身房做什么?通常你会用什么器械?

Nathan: What do I do at the gym? I try to work on specific back and lower back muscles but it's quite difficult.

纳山:我在健身房做什么?我通常专门练背肌和腰背肌,不过非常难。

Jules: On a machine or?

朱尔斯:在器械上还是?

Nathan: Well that's the unfortunate part is that the gym that I go to doesn't have a proper barbell so most of it's machine work or...

纳山:这就是不幸的地方,我去的那家健身房没有合适的杠铃,所以我在部分时间都是在用器械锻炼……

Jules: Bar bell, is that a thing you lift?

朱尔斯:Bar bell是你举的东西吗?

Nathan: Like the big long bar, all the muscle dudes kind of use.

纳山:就是一杆又大又长的杆子,就是那些肌肉男们会用的。

Jules: I don't know much about that kind of stuff.

朱尔斯:我不太懂那些。

Nathan: But there's enough and then I usually do like forty five minutes of different lifts and then about an hour kind of stretching afterwards. But, yeah, I don't like the gyms so much, you know.

纳山:我会做45分钟的不同举重训练,然后做一小时左右的拉伸。不过我不太喜欢那家健身房。

Jules: Why not? What don't you like about gyms?

朱尔斯:为什么?你为什么不喜欢那家健身房?

Nathan: Number one, I get paranoid.

纳山:首先,我很多疑。

Jules: Do you?

朱尔斯:是吗?

Nathan: If there's like really muscly guys there or something. I'm like...

纳山:如果有非常健壮的在附近,我会……

Jules: Paranoid or self conscious?

朱尔斯:恐慌或害羞?

Nathan: Self-conscious maybe yeah. And then the other thing is I find that some gyms are not really gyms. They're just socializing places.

纳山:应该是害羞。另外一个原因是,我发现有些健身房实际上并不是真正的健身房。那些只是社交场所。

Jules: I guess that if that's the only function, you become a member, you hang out.

朱尔斯:我想如果那只是唯一的功能,那你成为会员后,就会一起去玩。

Nathan: You sit on a machine that everybody else wants to use and you talk for forty five minutes.

纳山:你会坐在所有人都想用的器械上,聊45分钟。

Jules: Ah, I see.

朱尔斯:啊,我明白了。

Nathan: And then...

纳山:然后……

Jules: You have some peeves1 about the gym do you?

朱尔斯:你有点讨厌那家健身房,是吧?

Nathan: Yeah, and then I'll go up to the guy or the girl who's sitting and just chatting and I say do you mind if I use this machine and then they start using it. I'm like arrrr.

纳山:对,我会走到正坐在器械上聊天的男生或女生面前,问他们介不介意我用这台器械,这时他们就会开始使用器械。我就会有些抓狂。

Jules: Machine hogs2?

朱尔斯:独占器械?

Nathan: Yeah. But the thing is you have to, you want to keep your muscles warm so you want to go in a kind of a set routine and if you skip, say you start off with your lower legs and you work up through your body, for example, you want to keep like the next set of muscles around it warm but you can't do that if the machines or the weights you want to use are hogged3.

纳山:对。但是,你必须要保持肌肉的温暖,所以你就要做一整套健身动作,如果你跳过其中一个动作,比如你从小腿开始锻炼,按照顺序锻炼全身的肌肉,你就要接着做下一个动作,保持肌肉的温暖,可是如果你想用的器械或者你想练的那个重量被别人占用了,那你就不能保持肌肉的温暖。

Jules: You have to sit around and wait?

朱尔斯:你就要坐在一边等着?

Nathan: Yeah and then you have to miss that out so that kind of drives me nuts.

纳山:对,你就会错过,这点让我非常生气。

Jules: I don't really understand machines. I've never really used a gym machine before.

朱尔斯:我不太懂健身器械。我以前没有用过健身房的器械。

Nathan: No?

纳山:没用过?

Jules: No. If I go to a gym, I go to the studio and done some kind of workout.

朱尔斯:没有。我去健身房一般会上一些健身课程。

Nathan: Yeah.

纳山:好。

Jules: I like classes. I like classes to music where you can jump around and dance in front of a mirror.

朱尔斯:我喜欢那些课程。我喜欢搭配音乐的课程,你可以在镜子前面跳跃,也可以跳舞。

Nathan: Yeah, aerobics4?

纳山:有氧操吗?

Jules: Yeah, those kind of things, yeah.

朱尔斯:对,类似那种。

Nathan: But you're like a yoga teacher so...

纳山:你是瑜珈老师,所以……

Jules: I'm a yoga teacher, yeah. Actually I've never done yoga in a gym. I know that a lot of gyms now offer yoga classes because yoga classes are really, really popular.

朱尔斯:对,我是瑜珈老师。实际上我从来不在健身房里做瑜珈。我知道现在有很多健身房都开设瑜珈课,因为瑜珈非常非常受欢迎。

Nathan: Yeah.

纳山:对。

Jules: And I guess it's a good partnership5 with muscle work and stuff if you want to stretch out.

朱尔斯:如果你想做伸展运动,我觉得瑜珈和肌肉锻炼是很好的搭配。

Nathan: Great.

纳山:很棒。

Jules: But for me, yoga is much more philosophical6 and much more about relaxation7 and meditation8 and far more about your inner world, and the gyms don't seem like the right environment for me to practice yoga.

朱尔斯:但是对我来说,瑜珈是更为冷静更为放松的运动,是一种冥想,探索自己的内心世界,对我来说,健身房看起来并不是适合做瑜珈的环境。

Nathan: Right.

纳山:好。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 peeves f84f0b6cdb5c3a5b43185dcd53adbfa9     
n.麻烦的事物,怨恨,触怒( peeve的名词复数 )
参考例句:
  • It peeves me to be ordered out of my own house. 命令我从自己的家中出去,真太气人了。 来自辞典例句
  • Write down two of your pet peeves about home or any other situation. 写下两个你厌烦的家务事或其他的情况。 来自超越目标英语 第3册
2 hogs 8a3a45e519faa1400d338afba4494209     
n.(尤指喂肥供食用的)猪( hog的名词复数 );(供食用的)阉公猪;彻底地做某事;自私的或贪婪的人
参考例句:
  • 'sounds like -- like hogs grunting. “像——像是猪发出的声音。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • I hate the way he hogs down his food. 我讨厌他那副狼吞虎咽的吃相。 来自辞典例句
3 hogged 78a183d9b6b05515b407e7e4c77a70e6     
adj.(船)中拱的,(路)拱曲的
参考例句:
  • The guy hogged the whole park bench. 那个人占着整张公园长椅。 来自辞典例句
  • The cat hogged himself to attack a big dog. 那只猫拱起背向一条大狗发起了攻击。 来自互联网
4 aerobics Bznzhw     
n.健身操,健美操,韵律操
参考例句:
  • Doing aerobics is a good way to improve one's health.做有氧健身操是改善健康状况的一个好方法。
  • Aren't you going to the aerobics class this morning?今天上午你不是去上有氧运动课吗?
5 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
6 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
7 relaxation MVmxj     
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
参考例句:
  • The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
  • She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
8 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴