-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:06.56]I cannot believe this. 真不敢相信
[00:12.04]For the last time, I have to get my daughter to Georgetown. 再说最后一次 我必须送我女儿去Georgetown
[00:16.44]Right. Sure, yeah. 对 是的 是的
[00:23.88]Come in. 进来
[00:27.96]Hi, my name is Melanie Porter. I got a call about my father. Is he okay? 嗨 我是Melanie Porter 我接到一个关于我爸爸的电话 他还好吗?
[00:33.92]The individual in custody1 was discovered this morning on campus 在那关着呢 今天早上他被发现
[00:37.00]sleeping underneath2 a girl's bed at the Omega Psi Lambda house. 睡在学校欧米茄女生楼一个女生的床底下
[00:42.16]Mel! My baby girl. Mel! 我的宝贝女儿
[00:44.64]You ain't gonna believe what happened. 你肯定不会相信发生了什么
[00:46.12]I tried calling you, and some guy answered the phone. 我试着联系你 但一个男的接了电话
[00:49.24]- And it was kind of... - This man is not my father. - 就是那个... - 这个不是我爸爸
[00:50.80]Melanie Porter. Melanie Porter
[00:52.60]Because my father would never cross the line like that. 因为我爸爸从来不会干那么出格的事
[00:56.20]He would trust me to make smart choices. 他相信我能做出理智的选择
[00:58.44]- Excuse me, but I have a flight to catch. - Mel. - 很抱歉 我还要赶飞机呢 - Mel
[01:03.92]Mel! Don't walk away from... Mel! Mel! 别走... Mel!
[01:17.12]Roger Wilco. Over and out. 收到照办 通话完毕
[01:27.48]Free to go. Someone sprung you. 可以走了 有人保释你
[01:36.64]James. James
[01:40.40]Mama, what's going on? And where's Melanie and Trey? 妈妈 怎么了? Melanie和Trey在哪?
[01:44.28]Trey's taking Albert for a walk, and Melanie's trying to catch her plane. Trey带Albert去散步了 Melanie去赶飞机了
[01:50.16]And you let her go without me? 你就让她自己一个人走了?
[01:50.64]Sit down, James. 坐吧 James
[01:57.20]Melanie told me what happened at Northwestern. Melanie告诉我那边发生了什么
[01:58.20]I can explain that. 我可以解释的
[02:00.16]You didn't want her to go to Georgetown, 你不想让她去Georgetown
[02:01.76]so you concocted3 some ridiculous plan. 所以你设计了很多荒谬的计划
[02:03.56]I'm just trying to keep everybody safe. 我只是想让每个人都平平安安的
[02:05.56]James. James
[02:07.96]You took my home and you turned it into a high-security prison. 你来我家 然后把它变成高密度的监狱
[02:11.04]You can't even let her spend the night with some friends 你不让她跟她朋友玩一晚上
[02:13.72]without creeping around like a cat burglar4. 也不用不着去当飞贼吧
[02:15.88]What do you expect me to do? 你想让我怎么做?
[02:17.08]How am I supposed to know she's safe if she goes all the way to Washington? 如果由她自己去华盛顿我怎么知道她是否安全呢?
[02:22.16]James, how do you think I felt when you left to join the army? James 你知道你离家去参军时我的感受吗?
[02:25.76]- I don't know, Mama. - I was terrified! - 不知道 妈妈 - 我很恐惧!
[02:30.12]I worried about you all the time. I still do. 我一直在担心你 现在也是
[02:35.36]But you had to follow your own path, and I had to let you leave the nest. 但是你有你自己的道路要走 我必须让你学会独立
[02:39.84]I wanted you home every day you were gone, 你不在的时候我每天都盼望你会回来
[02:44.12]but I had to trust you. 但是我必须相信你
[02:45.44]I had to trust that you could take care of yourself. 我必须相信你能照顾好你自己
[02:48.80]And I had to believe in you. So why can't you believe in her? 我都可以信任你 那么为什么你不能信任她呢?
[03:20.08]- I'll see you back at home. - Is Mom gonna kill me? - 回家见 - 妈妈会杀了我吗?
[03:24.20]I got your back on this one. Just don't let it happen again. 我这次不会惩罚你 别再犯第二次了
[03:26.96]- Good luck. - You'll need this. - 祝你好运 - 你需要这个
[03:28.68]- Mama, I love you. - I love you, too, Son. - 妈妈 我爱你 - 我也爱你 儿子
[03:32.44]Bye, Dad. 再见 爸爸
[03:36.68]Excuse me. The flight to DC, has it left yet? 问一下 飞往华盛顿的飞机 已经起飞了吗?
[03:40.48]I'm sorry, sir. I'm afraid you've missed it. 很抱歉 先生 恐怕你已经误机了
[03:53.60]Mel. Mel
[03:58.20]Hi. 嗨
[04:03.28]You missed the flight. 你误机了
[04:03.44]I wouldn't have if you hadn't gotten yourself arrested. 如果不是因为你被捕 我才不会误机
[04:07.84]- Mel, look. I was... - Dad, listen. - Mel 那个 我... - 爸爸 听我说
[04:08.80]Georgetown is... It's over. Georgetown... 已经结束了
[04:12.72]You know, you're getting exactly what you wanted. 你知道的 你得到了你想要的
[04:13.80]Me, closer to home. 我 靠近家里
[04:17.56]Baby, that's what I came here to tell you. 孩子 那就是我来这要跟你说的
[04:18.04]I don't want that anymore. 我不再那么认为了
[04:21.04]- What are you talking about? - You know... - 你在说什么啊? - 要知道...
[04:23.44]Dads don't know everything. 爸爸也不是万事通
[04:28.00]We just try to do the best we can. 我们只是尽我们所能
[04:30.32]Last night, when I came to the sorority house? 昨晚 当我进到女生宿舍
[04:33.40]I was trying to protect you. 我只是想保护你
[04:35.96]That's what I do. I protect people. 那就是我的工作 保护人民
[04:38.76]Now, sometimes I go too far. 但是 有时 我做得过火了
[04:39.12]- In this case, I went way too far. - Dad... - 这方面 我确实过火了 - 爸爸...
[04:42.80]No, baby, look. I love you. 不 孩子 听着 我爱你
[04:45.88]But I was so into what I wanted for you that I couldn't see what you wanted. 但我太迷失于我要给你的 至于忘了你想要什么
[04:51.56]I want what every girl wants. 我想要和其他女孩一样
[04:54.16]I want a dad who loves me, who adores5 me. 我想要一个爸爸 喜欢我 宠爱我
[04:59.20]I want you
1 custody | |
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
2 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
3 concocted | |
v.将(尤指通常不相配合的)成分混合成某物( concoct的过去式和过去分词 );调制;编造;捏造 | |
参考例句: |
|
|
4 burglar | |
n.窃贼,破门盗窃者 | |
参考例句: |
|
|
5 adores | |
爱慕,崇拜( adore的第三人称单数 ); 非常喜欢 | |
参考例句: |
|
|