英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:听电影学英语-贱女孩 16

时间:2011-09-14 09:01来源:互联网 提供网友:dgg1230   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:01.26]你是头狮子
[00:01.30]Just focus on your studies for a little while. 集中精力学习一段时间
[00:03.50]You're still an excellent student, right? 你还是个优秀的学生,对吗?
[00:07.86]Oh, yeah. I need you to sign my calculus1 test. 哦,对,我需要你在我的微积分试卷上签字
[00:11.02]- Why? - I'm failing. - 为什么? - 我没及格
[00:16.70]Okay. You are... 好,你...
[00:22.38]What do they call it? 这叫作什么?
[00:23.58]You're grounded. 你被禁足了
[00:23.90]Grounded. 被禁足了
[00:55.02]She pushed her in front of the bus. 她把她推到车前
[00:58.38]Did you see her do it? 你看到她推了吗?
[00:59.38]Yes. 是的
[01:15.10]Did your teacher ever try to sell you marijuana or ecstasy2 tablets3? 你们的老师有没有卖大麻或摇头丸给你们?
[01:19.78]- No. - What are marijuana tablets? - 没有 - 什么是摇头丸?
[01:20.82]What's going on? Where's Ms. Norbury? 发生什么事?诺布利小姐在哪?
[01:24.30]Mr. Duvall, this is ridiculous. Ms. Norbury does not sell drugs. 杜瓦尔先生,太可笑了,诺布利小姐没有贩毒
[01:26.50]I know, Aaron, 我知道,亚伦,但是自从对卡尔教练的猜测
[01:28.02]but after the allegations against Coach Carr
[01:30.66]turned out to be extremely true, 变得完全真实可信之后
[01:35.34]the school board felt that it was best that we investigate every claim made 学校董事会认为还是应该调查
[01:36.02]in this Burn Book. 一下《红唇烈火之书》里所说的每件事
[01:39.22]That book was written by a bunch of stupid girls 那本书是由一帮笨女孩写的
[01:40.06]who make up rumors4 because they're bored 她们制造谣言是由于
[01:42.06]with their own lame5 lives. 她们厌烦了无聊的生活
[01:44.22]Well, unless someone wants to come forward and say, "I made it all up," 呃...除非谁站出来说,“都是我写的”
[01:47.26]this is how we have to handle it. To say that someone... 否则我们只有这样处理,说有人...
[01:52.42]Oh, no. Bye, Aaron. You're gonna hate me forever. 噢,不,再见,亚伦,你会永远恨我
[01:57.94]Mr. Duvall. I wrote it. 杜瓦尔先生
[01:59.54]是我写的
[02:01.62]Come on, Cady. 来,凯蒂
[02:11.66]When you get bit by a snake, you're supposed to suck the poison out. 当你被蛇咬了一口
[02:11.90]你就要把毒液吸出来
[02:14.34]That's what I had to do, suck all the poison out of my life. 那就是我要做的 把我生活中的毒液全吸出来
[02:20.38]I started with Regina, 从莉贾娜开始
[02:21.38]who was living proof6 that the more people are scared of you, 她是活生生的证明 怕你的人越多
[02:25.38]the more flowers you get. 得到的花就越多
[02:26.22]Then there was Ms. Norbury, 接下来是诺布利小姐
[02:29.42]who was living proof that no good deed goes unpunished. 她也是活生生的证明 不做坏事不会受惩罚
[02:30.90]Hi. Did you wanna buy some drugs? 噢,嗨,想买毒品吗?
[02:35.78]- I'm just done with my quiz. - Wait. I'll grade it right now. - 我只是做完了试卷 - 等会,我现在就评分
[02:44.46]I gotta say, watching the police search my house 我得说,看着警察搜查我的房间
[02:46.46]really was the cherry on top of a fantastic year. 真是这不可思议的一年中 最值得记忆的事情
[02:50.66]How much trouble did you get in for telling the truth? 把事实说出来很困难吧?
[02:53.86]Well, you didn't write that whole book yourself. 整本书不全是你写的
[02:57.18]Did you tell Mr. Duvall who else did it? 有没有告诉杜瓦尔先生还有谁?
[02:57.54]No, because I'm trying this new thing 没有,因为我想尝试一下新方法
[03:00.54]where I don't talk about people behind their backs. 不在别人背后议论
[03:01.70]That's right. 没错,被车撞一下的确是个很好的教训
[03:03.54]Getting hit by a bus is pretty good punishment.
[03:05.90]Ninety-four. 94分
[03:08.74]Thanks. 多谢
[03:12.42]Anyway, I'm sorry. 怎么说...
[03:15.66]...我非常抱歉
[03:16.78]I forgive you. 我原谅你
[03:17.26]But as my own personal form of punishment, 但是作为我给你的惩罚
[03:21.46]I figured out how you're gonna earn that extra credit7. 我告诉你如何得到额外的学分
[03:24.98]What's up? 该怎么办?
[04:24.54]Excellent. Great turnout this year. 太棒了,今年出席的人很多
[04:35.90]- All right. It's all you. - Okay. - 好,就看你们的了 - 好
[04:38.26]- Make me look good out there. - Okay. - 让我们打败他们 - 好
[04:40.26]Marymount, you sons of bitches. You no-good sons of bitches. 玛丽蒙,你们这群婊子养的 你们连婊子养的都不如

  [04:41.94]- You nervous? - Yes. - 你紧张吗? - 是
[04:45.62]There's nothing to break your focus,
[04:45.78]Don't be. You can do this. 不要紧张,你行的 没有什么能影响你的注意力
[04:48.14]because not one of those Marymount boys is cute. 因为玛丽蒙的男孩没一个帅的
[04:51.66]Good evening, ladies and gentlemen, 晚安,先生们女士们
[04:56.82]Let's start the competition. Here is the first question. 现在开始,第一个问题


点击收听单词发音收听单词发音  

1 calculus Is9zM     
n.微积分;结石
参考例句:
  • This is a problem where calculus won't help at all.对于这一题,微积分一点也用不上。
  • After studying differential calculus you will be able to solve these mathematical problems.学了微积分之后,你们就能够解这些数学题了。
2 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
3 tablets c6411ee33ebd1dbd0d0f8c8487de472b     
n.药片( tablet的名词复数 );(木、竹)简;碑;一块肥皂
参考例句:
  • The tablets may make you feel drowsy. 这药片可能会使你昏昏欲睡。
  • Take two tablets with water before meals. 每次两片,饭前用水冲服。
4 rumors 2170bcd55c0e3844ecb4ef13fef29b01     
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
参考例句:
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
5 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
6 proof OSUzB     
adj.防...的,耐...的,能防护;n.校样,证据,证明;vt.检验,给...做防护措施
参考例句:
  • He is living proof of the wonders of modern medicine.他是当代医学奇迹的活证明。
  • The proof was fished up from some old papers.校样在旧文件中被找到了。
7 credit pOGzH     
n.信用,荣誉,贷款,学分;v.归功于,赞颂,信任
参考例句:
  • I credit him with a certain amount of sense.我认为他有一定的见识。
  • He got the credit,and we did the dirty work.他得荣誉,我们做不讨好的工作。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴