-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:03.86]That's so nice. 真漂亮
[00:07.45]Thank you. 谢谢
[00:11.74]You shouldn't have. That's so nice. It's the- 你太客气了 真不错
[00:14.45]Thank you so much. No problem. 太谢谢你了
[00:16.45]I'm excited to read it. Yeah. 我都迫不及待想读了
[00:18.54]Come on. 咱们过去吧
[00:20.58]# And we're going to these meetings #
[00:22.75]- So, Tom, what is it that you do? - Uh, I write greeting cards. - Tom 你做什么工作的 - 我为贺卡撰写贺词
[00:26.80]Tom could be a really great architect if he wanted to be. 如果 Tom 愿意 他会是个很棒的建筑师
[00:29.59]That's unusual. 真奇怪
[00:31.84]I mean, what made you go from one to the other? 我是说 你怎么会放弃当建筑师
[00:34.01]I guess I just figured, 我想
[00:36.31]why make something disposable, like a building, 与其做那些一次性的东西 比如建筑
[00:39.06]when you can make something that lasts forever, like a greeting card? 不如做些永恒的东西 比如贺卡 你说呢
[00:45.36]# It's all right It's all right #
[00:49.61]# It's all right It's all right #
[00:53.03]what? 什么
[00:56.20]Do you guys know each other? 你们认识吗
[00:59.87]# No one's got it all #
[01:08.38]# Power to the people We don't want it #
[01:10.93]# we want pleasure And the TVs try to rape1 us #
[01:14.22]# And I guess that they're succeeding #
[01:16.64]# And we're going to these meetings #
[01:18.72]# But we're not doing any meeting #
[01:21.10]# And we're trying to be faithful #
[01:23.10]# But we're cheating cheating, cheating #
[01:27.15]# I'm the hero of the story Don't need to be saved #
[01:45.59]# It's all right #
[01:47.96]# It's all right It's all right, it's all right #
[01:51.55]# It's all right It's all right #
[01:54.34]# It's all right It's all right, it's all right #
[01:57.10]# It's all right It's all right #
[02:01.68]# No one's got it all #
[02:13.53]# All, all #
[02:16.87]# All, all ##
[02:39.51]# Hung up and bent2 on a stranger #
[02:42.89]#Just trying to swing a full-time3 ride #
[02:47.15]# I never knew the cold hand of danger #
[02:50.78]# Till I met this one and took it inside #
[02:53.69]# Now I can't get near it #
[02:55.70]Get a room! Really. 去开房吧
[02:57.91]# My cover's blown #
[03:00.37]# I walked in the rain like a drone #
[03:02.95]# All the way to Marquette #
[03:07.92]# The infinite pet #
[03:11.92]# Oh, no #
[03:14.51]# No, no, no, no, no #
[03:17.43]# Cheaper than all your threats #
[03:19.85]# No, no ## Shit. 操
[03:22.35]I've been calling you every five minutes. Are you okay? 我每5分钟给你打次电话 你没事吧
[03:25.18]I'm great. What happened to you? - 我很好 - 你怎么了
[03:27.23]I don't wanna talk about it. You always wanna talk about it. - 我不想谈这个 - 你以前可不这样
[03:30.48]Not this. Okay. Well, come on. Let's go. - 这次不一样 - 别这样 走
[03:33.03]Where are we going? It's Thursday! - 去哪 - 今天是周四
[03:36.32]This one says, "Go for it!" 这个人说 " 加油 "
[03:39.66]And this one says, "You can do it!" 这个说 " 你能做到 "
[03:42.20]We have a whole line of inspirational photographic cards... 我们有一系列富有灵感的照片贺卡
[03:45.33]featuring Pickles4, my cat. 上面都是我的小猫 " 泡菜 "
[03:47.54]I think people will really enjoy them. 人们肯定会很喜欢
[03:50.46]- Thank you. Good job, Rhoda. - 谢谢 - 干得不错
[03:53.63]That's inspirational stuff. 挺有创意的
[03:55.76]Okay. Who's next? 好的 下一个是谁
[04:00.09]We haven't heard from Sympathy in a while. 好长时间没有慰问组的了
[04:02.14]Hansen? Yeah? - Hansen - 哦
[04:03.85]The Winter Collection? Do you have anything to contribute? 冬日收藏系列 你有什么建议么
[04:06.68]Uh, no. 没有
[04:08.81]I really don't. 真没有
[04:10.81]Okay. 好吧
[04:12.94]We'll come back to you. Uh, McKenzie? 过会再叫你 麦肯齐
[04:16.65]Actually, you know what? Yes, Tom? - 事实上 那些.. - 什么
[04:19.28]Can I say something about the cat? Well, okay. - 那只猫 我能说两句吗 - 当然
[04:22.20]Yeah, uh, this is- 那么 .. 这样
[04:24.54]And, Rhoda, no disrespect here, 罗拉 我只是就事论事
[04:26.66]but, um, this is total shit. 但这真的很水
[04:30.37]Tom! "Go for it" and "You can do it"? - Tom - " 加油 " 和 " 你能做到 "
[04:32.67]That's not inspirational. That's suicidal. 那不是创意 那是自杀
[04:34.88]If Pickles goes for it right there, that's a dead cat. 如果 " 泡菜 " 真的去寻找了 它就成死猫了
[04:37.92]These are lies. We're liars5. 骗人的 我们都是骗子
[04:41.01]Think about it. Why do people buy these things? 想想吧 为什么人们买这些
[04:43.43]It's not 'cause they want to say how they feel. 不是因为他们想说这些
[04:45.85]People buy cards 'cause they can't say how they feel, or they're afraid to. 人们买贺卡 是因为他们不能或不敢 说出他们想说的
[04:49.89]We provide the service that lets them off the hook. 我们提供服务 好让他们摆脱这些
[04:52.40]You know what? I say, to hell with it! Let's level with America. 知道吗 这真扯蛋 让我们对美国人说实话吧
[04:56.03]At least let them speak for themselves! Right? 起码让他们说出自己心里话
[04:58.69]I mean, look! What- what is this? What does it say? 看看 这些都是什么 写的什么
1 rape | |
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸 | |
参考例句: |
|
|
2 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
3 full-time | |
adj.满工作日的或工作周的,全时间的 | |
参考例句: |
|
|
4 pickles | |
n.腌菜( pickle的名词复数 );处于困境;遇到麻烦;菜酱 | |
参考例句: |
|
|
5 liars | |
说谎者( liar的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|