-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:01.40]You got a girlfriend you wanna tell me about? 你有没有交女朋友?
[00:03.73]-There was someone up until recently. -But not anymore? - 直到最近都还有 - 现在没有了吗?
[00:09.74]You know, she wanted to settle down. She started talking about babies 她想要定下来 开始跟我谈生孩子的事
[00:14.02]lt’s difficult with the traveling, you know? 时常旅行要生孩子很难 懂吗?
[00:22.18]-l noticed. -Yeah? You noticed? - 我注意到了 - 是喔?你注意到了?
[00:24.18]-l got my eye on a couple of them. -Couple, yeah? - 我看上了其中几个 - 几个,是喔?
[00:28.14]Well, you look... You look after yourself, Robert 嗯,你... 你自己保重,劳勃
[00:34.02]l’m getting the whole family together. Amy’s gonna call you 我要聚集全家 艾美会打给你
[00:37.70]But if not, if she forgets, you call her and you stay in touch with each other 但若她忘了 你就打给她,你们要联系
[00:40.26]l will. l will 我会的,我会
[00:43.18]-And you’re happy? -Happy, yeah - 你快乐吗? - 快乐啊
[00:52.02]Okay, l’m... 好了,我...
[00:57.58]Hey, l’m sorry that we couldn’t spend more time together 嘿,我很抱歉 没能跟你多相处一阵
[01:32.46]劳勃
[01:35.94]l don’t know. He’s... 我不知道,他在...
[01:38.82]l’m watching him right now. He’s buying his ticket 我现在看着他 他在买车票
[01:40.54]He arrives in Vegas at 1 0:00 tomorrow morning, okay? 他明早十点会到赌城,好吗?
[01:43.10]Okay. I’ll be there 好,我去接他
[01:44.30]No, no, no. He doesn’t want you to meet him 不,不,他不要你去接他
[01:45.78]-He wants it to be a surprise, okay? -Of course I’m gonna meet him - 他要给你个惊喜,懂吗? - 我当然要去接他
[01:48.86]-If I want to meet him, I’ll meet him. -Rosie, he doesn’t... - 我想去接他就会去接他 - 萝西,他不要...
[01:50.22]Okay. But, you know, he’s not gonna like it 好吧,但他可不会高兴
[01:55.02]How are you? Are you okay? 你呢?你还好吗?
[02:00.30]Yeah, l am, l guess... 嗯,我想...
[02:00.66]You know, l wanted to spend some time with him 我想要多与他相处一阵
[02:02.58]l’m free tonight and tomorrow, but l just can’t. l can’t do it. l can’t do it 我今晚与明天都没事 但我做不到,我做不到
[02:08.06]-l don’t know what to say to him. -I know. God, I know - 我不知道该跟他说些什么 - 我知道,天啊,我懂
[02:13.94]-Rosie. -What? - 萝西 - 什么?
[02:15.70]-He’s asking about David. -Okay, I won’t say anything - 他在问大卫的事 - 好,我什么都不说
[02:18.50]No, l mean, there’s nothing to say. What are we gonna say? 不,也没什么好说的 我们要说什么?
[02:21.34]We don’t know anything 我们什么都不知道
[03:13.62]Where you heading? 你要去哪?
[03:16.26]-Where you heading? -Las Vegas - 你要去哪? - 赌城
[03:17.14]Not from here you ain’t, not tonight. Let me see your ticket 你今晚从这是去不成了 我看看你的票
[03:25.66]-What time you got? -1 0:55 - 你的表现在几点? - 10点55分
[03:29.06]The ticket office said that there was a bus going to Las Vegas 售票处说有车到赌城
[03:32.54]Bay 3, at 1 1 :00 三号门,11点
[03:33.34]Well, now, all we know for sure 我们现在很确定
[03:35.42]is that your watch ain’t being completely honest with you 你的表不准
[03:39.42]There was a bus at 1 1 :00, but now it’s nearly 1 2:00 11点确实有车 但现在已经快12点了
[03:41.26]-1 2:00? -Where you just come from? - 12点? - 你刚从哪来?
[03:42.98]New York, Chicago, Denver 纽约、芝加哥、丹佛
[03:46.66]Seems like you put your watch back one too many times, my friend 看来你多往后调了一次,朋友
[03:48.74]There ain’t no way you gonna catch a bus that left here an hour ago 你不可能赶上一小时前 就离站的车
[03:53.94]-There’s no other bus? -There’s no other bus - 没有其他车了吗? - 没有其他车了
[03:56.22]Not this time of night 现在这时候没有
[03:58.26]There’s a truck stop 1 00 yards up the road 一百公尺外有个卡车休息站
[03:59.58]lf you’re lucky, you might pick up a lift and catch the night train 运气好的话 可能有人可以载你去搭夜间班车
[04:04.14]Okay. Thank you 好的,谢谢
[04:12.38]l’m wondering, "Why is this guy trying to see his whole family 我在想:这人为什么 要在一趟旅程内
[04:14.10]"all over the country, all in the same trip?" “跑遍全国看家人?”
[04:20.54]Hey, l’m not thinking anything 我什么都没猜
[04:23.34]l’m just trying to visit the kids and surprise them 我只是想要给我的孩子们个惊喜
[04:25.70]Their mother’s always kept an eye on them, and now it’s up to me, so... 他们的母亲一直都关心着他们 现在轮到我了...
[04:29.30]-You lost your wife? -About eight months ago - 你妻子走了? - 大约8个月前
[04:33.26]l lost my husband. Just over a year now 我丈夫也走了差不多一年了
[04:39.06]l lost him to drink, but it was my fault. l was stupid 他是喝酒喝死的 但是是我的错,我太蠢了
[04:42.02]lgnored all the signs, you know how you do? 忽略了所有的迹象 你知道的?
[04:52.14]You know, people eating too much, drinking too much 人们吃也吃太多 喝酒喝太多
[04:58.70]Making up excuses all along the way 还不断地找借口
[05:00.18]Because facing up to the truth ain’t always easy 因为要面对事实并不容易
[05:02.66]-No. -Man, people like things easy - 不 - 人们都选择简单的路走
[05:05.30]-That’s what they’re used to. -Yeah - 他们习惯这样 - 嗯
[05:07.54]No one likes to get hurt 没有人想要受伤
[05:14.34]No. Nobody likes to get hurt 不,没有人希望受伤
[05:19.98]l stop off in Reno. There’s a night train from there 我会在雷诺停 那里有夜间列车可以搭
[05:27.14]if you don’t wanna travel through the night 若你不想连夜赶路 可以考虑
[05:36.38]Don’t get all shy on me. That wasn’t a proposition8 别不好意思 我并没有在暗示什么
[05:38.06]-No, l... -Yeah, l sleep in the truck, all right? - 不,我... - 我睡车上,好吗?
[06:22.74]-Are you all right? -Don’t touch me - 你还好吗? - 别碰我
[06:29.58]You okay? Do your parents know where you are? 你还好吗? 你父母知道你人在哪吗?
[06:34.34]lf l give you some money, will you eat something? 我若给你点钱 你会不会去找些东西吃?
[06:38.30]Yeah, l’m clean, man 嗯,我不吸毒的
[06:40.22]-Do you need some money? -l could use some money - 你需要钱吗? - 我是需要点
[06:41.98]l mean, everyone can use some money, right? 我是说,大家都缺钱,不是吗?
[06:45.30]Okay. Here you go. Here 好吧,这些给你
[06:53.54]You’re okay? 你没事?
[06:53.82]-Yeah. What’s with the questions? -Well, you could say thank you - 嗯,干嘛问这么多问题? - 你该道个谢
[06:59.50]-Could what? -You could say thank you - 道什么? - 道谢
[06:59.58]l gave you some money. You could say thank you 我给你钱,你该道个谢
[07:02.74]Hey, you’re right 嘿,你说得对
[07:05.66]l’m sorry, man, you’re right. Yeah. l forgot my manners 抱歉,老兄,你说得对 我真没礼貌
[07:10.34]You got a couple of hundred dollars in there and this is my thanks 你身上有好几百块 这就是我的道谢
[07:28.82]Need that? 你还要这个吗?
[07:31.38]Please don’t do anything. Just... l need... That’s my medication. No. No 请别这样做,那... 我需要...那是我的药,不,不
[07:49.02]Oh, God, no 我的天啊,不
[08:32.14]I’m not here at the moment, and Frank is probably in the garden 我现在不在,法兰克应该在后院
[08:38.14]Leave a message, and I’ll call you back 请留言,我会回覆
[09:28.90]David? 大卫?
[09:33.46]David? 大卫?
[09:35.58]Of all my children, you’re the one that l worry about the most 我所有的孩子当中 你是最让我担心的
[09:40.22]l’m trying, Dad 我很努力了,爸爸
[09:45.38]-Dad! -David! - 爸爸! - 大卫!
[09:46.98]Tell me when I can see you 告诉我何时才能见到你
[09:55.46]Dad? 爸爸?
点击收听单词发音
1 orchestra | |
n.管弦乐队;vt.命令,定购 | |
参考例句: |
|
|
2 bang | |
n.巨响,猛击;vi.砰砰作响;vt.砰地敲,猛击 | |
参考例句: |
|
|
3 dying | |
adj.垂死的,临终的 | |
参考例句: |
|
|
4 cab | |
n.计程车,出租车,出租单马车;vi.乘出租马车 | |
参考例句: |
|
|
5 epidemic | |
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的 | |
参考例句: |
|
|
6 basically | |
adv.基本上,从根本上说 | |
参考例句: |
|
|
7 motel | |
n.汽车游客旅馆 | |
参考例句: |
|
|
8 proposition | |
n.建议,命题,主张;vt.向...提议,向...调情 | |
参考例句: |
|
|
9 frank | |
adj.坦白的,直率的,真诚的 | |
参考例句: |
|
|
10 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|