-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:02.14]This is the sitting room. 这是起居室
[00:05.78]Don't artists need good light? 什么?
[00:06.46]- Will this light do? - What? 这光线行吗?
[00:08.34](ln French Accent): That is true 光线很重要吧?
[00:08.94]对,但今天只好将就了
[00:10.02]but I'm not used to working in such horrible conditions.
[00:15.02]Monet! 莫奈的画
[00:16.90]- Do you know his work? - Of course. 你知道他的作品?
[00:19.10]当然
[00:20.10]Look at his use of color here. Isn't he great? 你看他用色,真棒
[00:22.66]I know, it's extraordinary. 对啊,好棒
[00:25.78]Cal insists on carting this hideous1 thing everywhere. 卡尔不管到哪里,都坚持要带着保险箱
[00:30.42]Should we be expecting him anytime soon? 他会很快回来吗?
[00:34.22]Not as long as the cigars and brandy hold out. 只要还有烟酒,就不会
[00:38.22]- That's nice. - What is it, a sapphire2? 很好看,是蓝宝石吗?
[00:44.26]A diamond, a very rare diamond. 是钻石,很少见的
[00:50.42]Jack, I want you to draw me like one of your French girls... wearing this. 杰克,也替我画一幅像那些法国女孩那样的画
[00:53.58]我要戴着这个
[00:54.18]All right. 好啊
[00:59.30]Wearing only this. 我只戴着这个
[01:31.86]The last thing I need is another picture of me 我穿着盛装的画已经太多了
[01:34.62]Looking like a porcelain3 doll.
[01:41.02]As a paying customer... 付钱的是大爷
[01:44.78]I expect to get what I want. 我爱怎样就怎样
[02:02.90]Over on the bed-- the couch4. 到床上
[02:05.62]沙发上
[02:16.18]Go... lie down. 躺下
[02:18.54]- Tell me when it looks right. - Put your arm back the way it was. 告诉我要怎么样比较好
[02:22.06]手臂像刚才那样
[02:23.74]Right.
[02:25.42]Put that other arm up, that hand right by your face there. 另一只手举起来到脸部
[02:29.62]Right. 好
[02:31.78]Now, head down. 头低一点
[02:38.38]Eyes to me, keep them on me. 眼睛看着我
[02:41.22]And try to stay still. 尽量不要动
[02:44.66](Exhales)
[02:59.70]So serious. 你好严肃
[03:42.06]I believe you are blushing5, Mr. Big Artiste. 你好像脸红了,大画家
[03:48.02]I can't imagine Monsieur Monet blushing. 我想莫奈不会脸红吧?
[03:52.98]He does landscapes. Just relax your face. 人家画的是景物
[03:57.26]对不起
[03:57.86]- Sorry. - No laughing. 脸部放松
[03:59.10](Exhales) 不要笑
[04:27.66]My heart was pounding the whole time. 我当时心跳得好厉害
[04:31.86]It was the most erotic moment of my life. 那是我一生最性感的时刻
[04:39.62]Up until then, at least. 至少到那时候为止
[04:41.54]- So what happened next? - You mean, did we do it? 接下来呢?
[04:44.66]你是问题我们有没有“做”?
[04:50.46]Sorry, to disappoint you, Mr. Bodine. 很抱歉让你失望
[04:51.10]Jackwas very professional. 杰克非常专业
1 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
2 sapphire | |
n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
3 porcelain | |
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的 | |
参考例句: |
|
|
4 couch | |
n.睡椅,长沙发椅;vt.表达,隐含 | |
参考例句: |
|
|
5 blushing | |
adj.脸红的 动词blush的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|