英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《童话镇》第394期:遗漏的小灵感

时间:2019-06-06 03:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 What you doing? 你干什么呢

Grasping at straws. 死马当活马医了
Still trying to find a way to prove your friend's been framed? 还在想办法证明你朋友是被陷害的呢
Every time I go down a path I think leads somewhere, it ends up being a dead end. 每次我以为找到线索 最终却无功而返
I used to think I had these great instincts... superpower. Now I don't know. 过去我以为我有很好的直觉 有超能力  现在我也不敢肯定了
It sounds like you got a case of writer's block, only without the whole writing part.Maybe. 你现在就像个文思枯竭的作家 只是你不用写作 或许吧
You know, when I get struck by a block, I usually reread what I've done rather than plow1 ahead blindly. 当我没有灵感时 我通常回过头看一下前面所写的 而不是毫无头绪地写下去
Sometimes I find there'll be a little nugget of inspiration left behind. 有时候你会发现 遗漏了些小灵感
You mean start over? 你是指重新开始
I mean, when I start writing, I usually have one idea, and then in the middle, I may get another idea, and things are different. 开始写作时我总会有一个想法 但写到一半  就会有另外的想法 事情就完全不同了
So your perspective changes. 就是说你会改变视角
Exactly. When you started this investigation2, what was it about? 就是这样 当你开始这项调查的时候 是关于什么的
A missing person. 一个失踪的人
Then it became a murder and then a coverup. 然后就演变成了凶杀 之后就成了掩盖罪行
If you knew that then, maybe you would have approached things differently. 如果你早就知道 你就会换种方法来处理此事
Where you going? 你要去哪
Scene of the crime.I'll drive. 犯罪现场 我来开车
No, I'm fine. 不用  我能行
No, you're not. You haven't slept in days. And let's be honest, it was my idea. 不  你不行  你已经几天没合眼了 而且你得承认  这可是我出的点子
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 plow eu5yE     
n.犁,耕地,犁过的地;v.犁,费力地前进[英]plough
参考例句:
  • At this time of the year farmers plow their fields.每年这个时候农民们都在耕地。
  • We will plow the field soon after the last frost.最后一场霜过后,我们将马上耕田。
2 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   童话镇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴