英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听力文摘:骨质疏松症

时间:2020-10-28 02:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Osteoporosis

骨质疏松症

Today’s word is: osteoporosis!

今天的词是:骨质疏松症!

Yep, osteoporosis. Now, you’ve heard this word before, and you know it has something to do with bones. But can you actually explain what it is?

是的,骨质疏松症。你以前听说过这个词,也知道它与骨头有关,但是你能解释它到底是什么吗?

The answer is straight-forward. It comes down to the fact that we human beings need calcium1 in our blood–it allows us to do all sorts of neat things, from contracting muscles to conducting nerve impulses. Where to get some calcium? Food is a good idea. But what if there isn’t always calcium-rich food to be had, as was probably the case for most of our long evolutionary2 history?

答案很简单。它可以归结为一个事实,人类的血液里必须有钙,那样我们才能做各种事情,从收缩肌肉到神经冲动。钙从哪儿来呢?食物是不错的主意,但如果以后没有含钙丰富的食物,我们的后代应该怎么办?

Best to store some for a rainy day. Store it where? The skeleton works! Then, when the blood runs low on calcium, a signaling device called the parathyroid gland3 can activate4 a process by which calcium is taken from the skeleton and put back into the blood.

我们要未雨绸缪,但是要储存在哪儿呢?骨骼上。那么,当流动的血液中钙含量过低,一个叫做甲状旁腺的发信号装置就会激活一个流程,致使骨骼中的钙流失到血液里。

Which is just what happens. This is a great short-term fix, but what about the poor skeleton? Eventually it will suffer from the loss of its own calcium–bones will become brittle5.

那就是会发生的。这只是一种短期的修复,但是可怜骨骼怎么办呢?最后就会因缺钙,骨头会变得脆弱。

What can we do? Two things. Help your body get more calcium by eating fatty fish and vitamin-D rich dairy products. Why vitamin D? Because that causes the small intestine6 to increase its calciumuptake, bypassing the need to grab extra from the bones. Under a doctor’s supervision7, calcium tablets might also be helpful, along with the old standard–more exercise. Weight-bearing exercise helps keep bones strong and less likely to fall prey8 to the body’s own mechanisms9 in later age.

我们能做些什么?两件事。多吃富含脂肪的鱼和含有丰富维生素D的乳制品,帮助身体得到更多的钙。为什么是维生素D呢?因为它会使小肠增加它的钙摄取量,就不需要从骨骼中获取。在医生的监督下,钙片也可能是有用的,同时要多做运动。负重运动能够使骨骼强壮,在老年时期就不会为人体自身机制所折磨。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 calcium sNdzY     
n.钙(化学符号Ca)
参考例句:
  • We need calcium to make bones.我们需要钙来壮骨。
  • Calcium is found most abundantly in milk.奶含钙最丰富。
2 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
3 gland qeGzu     
n.腺体,(机)密封压盖,填料盖
参考例句:
  • This is a snake's poison gland.这就是蛇的毒腺。
  • Her mother has an underactive adrenal gland.她的母亲肾上腺机能不全。
4 activate UJ2y0     
vt.使活动起来,使开始起作用
参考例句:
  • We must activate the youth to study.我们要激励青年去学习。
  • These push buttons can activate the elevator.这些按钮能启动电梯。
5 brittle IWizN     
adj.易碎的;脆弱的;冷淡的;(声音)尖利的
参考例句:
  • The pond was covered in a brittle layer of ice.池塘覆盖了一层易碎的冰。
  • She gave a brittle laugh.她冷淡地笑了笑。
6 intestine rbpzY     
adj.内部的;国内的;n.肠
参考例句:
  • This vitamin is absorbed through the walls of the small intestine.这种维生素通过小肠壁被吸收。
  • The service productivity is the function,including external efficiency,intestine efficiency and capacity efficiency.服务业的生产率是一个包含有外部效率、内部效率和能力效率的函数。
7 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
8 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
9 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听力文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴