英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听力文摘:狗比猫更懦弱?

时间:2020-11-12 05:57来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Have you ever noticed that while it’s pretty easy to tell your dog is sick, it’s much harder to know how your cat or bird are feeling? Well, before you start asking your dog why it can’t be more stoic1 like animals half its size, it’s probably worth considering each animal’s place in the food chain.

你有没有注意到发现狗是否生病很容易,但想知道猫或鸟的感受就比较难了。在你问“为什么狗不能比身材不及它一半的动物更坚强”之前,应该思考一下狗在食物链中的位置。

You see, the lower down the food chain you are, the more important it is for you to hide any sign of illness. Obvious illness or pain function as red flags for predators2. You may as well wear a sign saying, “Easy meal, guys. Come and get me.”

要知道,在食物链的位置越低,隐藏疾病的任何征兆就越重要。明显的疾病或疼痛对食肉动物来说是危险的信号。就好像你身上有这样的标语“容易到手的午餐,伙计们,快来吃我吧”。

Now, even small dogs are genetically3 programmed to function like predators, which makes sense considering they are close relatives of wolves. And birds–you can probably figure out why the only way you’d find out your bird is sick is when it dies. The situation with cats, as compared to dogs and birds, is much more interesting. On the one hand, cats are predators, but on the other, they’re small enough to be prey4.

现在,即使是很小的狗也由基因决定了是肉食动物。所以把狗看作狼的近亲也是有道理的。至于鸟类,也许能知道它是否生病的唯一途径就是死亡。而猫的情况与狗和鸟相比,就更有趣了。一方面,猫是食肉动物;另一方面,它们身材矮小很容易被捕食。

So how can you tell if your smaller pets need medical attention? For one thing, trust your hunches5. No one knows your pets like you do, so if you notice even very subtle changes in habits and behavior, you may want to have a vet6 look them over. For a cat, other signs of illness might be that it has stopped grooming7, is losing weight, vocalizing more or less than usual, or missing the litter box.

所以你要怎样判断宠物需要医药治疗呢?首先,相信预感。没有人比你更了解你的宠物。当你注意到它们生活习惯上尽管是非常微小的变化,也要请兽医对其进行检查。而猫生病的其它征兆,可能就是精神不振,食欲不佳等症状。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stoic cGPzC     
n.坚忍克己之人,禁欲主义者
参考例句:
  • A stoic person responds to hardship with imperturbation.坚忍克己之人经受苦难仍能泰然自若。
  • On Rajiv's death a stoic journey began for Mrs Gandhi,supported by her husband's friends.拉吉夫死后,索尼亚在丈夫友人的支持下开始了一段坚忍的历程。
2 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
3 genetically Lgixo     
adv.遗传上
参考例句:
  • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
  • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
4 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
5 hunches 647ac34044ab1e0436cc483db95795b5     
预感,直觉( hunch的名词复数 )
参考例句:
  • A technical sergeant hunches in a cubicle. 一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
  • We often test our hunches on each other. 我们经常互相检验我们的第六感觉。
6 vet 2HfyG     
n.兽医,退役军人;vt.检查
参考例句:
  • I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
  • Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。
7 grooming grooming     
n. 修饰, 美容,(动物)梳理毛发
参考例句:
  • You should always pay attention to personal grooming. 你应随时注意个人仪容。
  • We watched two apes grooming each other. 我们看两只猩猩在互相理毛。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听力文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴