-
(单词翻译:双击或拖选)
Have you ever gone to the store just for milk, but walked out with eight sale-priced cans ofsomething you'd never tasted and eight candy bars?
你是否亲身经历过下面的情况:走进超市时的你只是想买一瓶牛奶,但当你离开时,手上拿着八罐你从未尝过的打折商品,以及八条糖果。
How does that happen?
怎么会这样呢?
Brian Wansink and colleagues have studied how people make decisions in stores.
伊利诺斯大学食品与商标研究所的布莱恩·万斯克博士研究了人们在商场里是如何作出购买决定的。
The results areinteresting not only for merchandisers hoping to increase sales, but customers trying to resistthe temptation1.
研究结果无论是对想提高营业额的商家,还是对想要抵抗诱惑的消费者来说都十分有趣。
One way stores increase sales is that standby of merchandising, the multiple2 unit price.
商场提升营业额的一种方法就是备用促销,即多件商品组合标价。
That'swhen a sign lists the price for several items, instead of one, say,4 cans for $4.
该销售模式下,一个标签上会有多件商品的总价,比如说4美元4罐。
Of course, youcould buy one, but it's hard to resist the suggestion to buy more.
你当然可以只买一罐,但你很难抵抗再多买一点的心理暗示。
Wansink found that multipleunit pricing increased sales by almost a third.
万斯克博士发现该销售策略能使营业额提高近三分之一。
Here's an even more astounding3 technique.
还有一种更令人张口结舌的方法。
When Wansink put up a sign that said,Buy Snickers Bars for your Freezer, people tended to buy one.
万斯克博士首先打出一条标语:为您的冰箱添置一些士力架吧!这时人们往往会买一条。
Next though, he changed the sign to read,Buy 18 Snickers Bars for Your Freezer.
然而接下来他将标语换成为您的冰箱添置18条士力架吧!
It probably sounded ridiculous to customers too, but they tripled4 their purchases to three candy bars, on average.
这也许对顾客而言,也荒谬不已,但顾客们的平均购买量却增加到三根。
The limit sign is another trick of the numbers that increases sales, even though stores usuallyintend it to do just the opposite.
而限制购买的标语则是商场增加营业额的另一个常用伎俩,尽管商家的本意是完全与之相反的。
Let's say soup is marked way down, to bring in customers.
比如,商场正通过大幅调低汤罐头价格以招徕顾客。
The addition of a sign limiting purchase to 12 cans had a dramatic5 effect in Wansink's study, increasingsales by 112%!
而万斯克的研究发现,一条限购12罐的标语能起到惊人的作用:使营业额激增112%!
To resist the power of supermarket suggestion, write a grocery list at home, including how muchyou need.
如果你想抵抗超市的心理暗示的话,最好在家中就列好购物单,包括你所需要的。
At the store, remember how the numbers games work!
当你在超市里时,千万记住商家们是如何玩弄数字游戏的。
1 temptation | |
n.诱惑,引诱;v.引,诱 | |
参考例句: |
|
|
2 multiple | |
adj.多个(或多项、多种)的;n.(数)倍数 | |
参考例句: |
|
|
3 astounding | |
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
4 tripled | |
v.(使)增至三倍( triple的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 dramatic | |
adj.引人注目的;戏剧的;演戏的 | |
参考例句: |
|
|