英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英文书摘精选 How Similar Are Humans And Chimps?人类和猩猩有多相似?

时间:2018-03-27 07:13来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Dear A Moment of Science,
亲爱的《科学一刻》栏目组:

I know that humans and chimps1 share something like 98 percent of our DNA2. But what does this really mean? At least on the surface, humans and chimps seem very different we live in houses, they live in trees. We use complex language, they use hoots3 and grunts4.
我知道人类和猩猩有许多共同之处,比如我们有98%相同的DNA。但是,这究竟意味着什么呢?至少从表面上看来,人类和猩猩大有不同,人类居住在房子里,而猩猩却居住在树上;人类使用复杂的语言交流,而猩猩却用尖叫声和咕噜声进行交流。

So how similar are we?
究竟我们有多相似呢?

Well, according to a slew5 of studies, humans and apes and monkeys are much more alike than they are different.
根据大量的研究显示,人类、类人猿以及猴子之间的相似之处远多于不同之处。

For example, one thing that seems to make us unique is our ability to think ahead and to be aware of what other people may be thinking. But chimps do this, too.
例如,一个使得我们看起来独一无二的能力是,人类有能力事先考虑和意识到其他人的想法。但是,猩猩也有这样的能力。

In zoos they’ve been seen collecting rocks to use as weapons, and hiding them under haystacks to fool their enemies. In one experiment, chimps that were able to see some hidden food could realize that other chimps were not aware of the food and used that information against them.
在动物园里,他们会收集石块作为武器,而且会藏身在干草垛里来愚弄敌人。一项实验发现猩猩能够看到一些隐藏的食物,并且能发觉其他猩猩没有发现这些食物,于是它会利用它所得到的信息来对付其它猩猩。

Another supposedly uniquely human trait is self awareness6. But dolphins and elephants can recognize themselves in a mirror. And when it comes to memory, some apes are far better than humans at memorizing images and strings7 of numbers.
另一个被认为是人类独特特性的是——自我意识。但是海豚和大象也能够认出在镜中的自己。就记忆而言,一些猿类在记忆图片和一串数字的时候远比人类要强得多。

None of this means that monkeys and apes are the same as people. There are still important differences. While some apes can recognize that certain letter combinations form words, they still can’t read and understand what words mean. And the way apes and monkeys communicate is much simpler and more primitive8 than human language.
以上并不表明猴子、猿类跟人类是一样的。他们之间仍存在着许多重要的不同。虽然一些猩猩能够认出一些字母组成的单词,但是他们不会读也不能明白单词的意思。此外,猩猩和猴子交流的方式比人类语言更加简单和原始。
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chimps 2a09048610e52de775e2fe426c063f06     
(非洲)黑猩猩( chimp的名词复数 )
参考例句:
  • Chimps are too scarce, and too nearly human, to be routinely slaughtered for spare parts. 黑猩猩又太少,也太接近于人类,不可以作为人器官备用件说杀就杀。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
  • And as nonprimates, they provoke fewer ethical and safety-related concerns than chimps or baboons. 而且作为非灵长类,就不会产生像用黑猩猩或狒狒那样的伦理和安全方面的顾虑。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 医学的第四次革命
2 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
3 hoots 328717a68645f53119dae1aae5c695a9     
咄,啐
参考例句:
  • His suggestion was greeted with hoots of laughter. 他的建议引起了阵阵嗤笑。
  • The hoots came from the distance. 远处传来呜呜声。
4 grunts c00fd9006f1464bcf0f544ccda70d94b     
(猪等)作呼噜声( grunt的第三人称单数 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说; 石鲈
参考例句:
  • With grunts of anguish Ogilvie eased his bulk to a sitting position. 奥格尔维苦恼地哼着,伸个懒腰坐了起来。
  • Linda fired twice A trio of Grunts assembling one mortar fell. 琳达击发两次。三个正在组装迫击炮的咕噜人倒下了。
5 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
6 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
7 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
8 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语文摘  名人故事
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴