-
(单词翻译:双击或拖选)
Scientists Are Learning So Much About Dinosaur1 Nests 科学家深度研究恐龙巢穴
Tons of dinosaur fossils have been unearthed2 over the last hundred years. These long-buried bones tell us about the physical build and eating habits of dinosaurs3. But to tell how dinosaurs lived and behaved, you often need more than bones. That’s why the earliest dinosaur nests found to date are giving up secrets about dinosaurs that lived one hundred ninety million years ago.
过去的一百年来,大量恐龙化石被发掘。这些长埋的骨头告诉我们恐龙的体质和饮食习惯。但为了弄清恐龙的生活习性,你通常需要更多的骨头。这就是为什么迄今为止发现的最早的恐龙巢穴能够披露生活在一亿九千万年前的恐龙的秘密。
3 Hundred Pound Dino
三百磅重的恐龙
Massospondylus, whose name means “longer vertebrae,” was a two legged, omnivore that was from thirteen to twenty feet long and weighed three hundred pounds. Its small head was perched on a long neck and its forelimbs were armed with sharp thumb claws.
大椎龙,顾名思义,就是有更长的椎骨,两条腿,长13到20英尺,重达300磅的杂食动物。它的小脑袋长在长长的脖子上,前肢装备着锋利的拇指爪子。南非金门高地国家公园的考古遗址一直是科学家的信息宝库。
An archeological site at Golden Gate Highlands National Park in South Africa has been a treasure trove4 of information for scientists. Ten nests have been unearthed at several levels of the site. Each contains up to thirty four round eggs tightly clustered. Both eggs and dinosaur embryos5 have been examined.
这里的几个地方曾出土了10个不同等级的巢穴,每个巢穴中有多达三、四十枚紧密聚集在一起的圆蛋。蛋和恐龙胚胎都做了检测。
Nest Building
筑巢
The site not only gives us physical information, it shines some light on the behavior of these early dinosaurs. It confirms that even early dinosaurs built nests in groups, similar to colonial birds nesting today. Despite their menacing claws, Massospondylus mothers kept highly organized nests, suggesting that they may have arranged the eggs in their nest after laying them.
这些遗址不仅给我们提供物体信息,还指引我们弄清早期恐龙的习性。它证实了即使是早期恐龙也是集体筑巢的,与今天殖民鸟类筑巢相似。尽管有具威胁性的爪子,长椎龙妈妈在筑巢时礽保持着高度的组织性,这可能暗示着她们产蛋后会将其整理好。
Nest locations within the strata6 indicate that the dinosaurs returned to the site year after year. This behavior is known as nesting fidelity7. Footprints around the nest are also giving us an idea about young dinosaur behavior. Hatchlings didn’t leave the nest site immediately, but stayed in the area until they were at least double their hatching size.
筑巢点的地层表明恐龙会年复一年的返回筑巢地。这种行为被称为栖息地忠实性。巢穴周围的脚印也能帮我们了解小恐龙的习性。幼仔不会立刻离开巢穴,而是一直在该区待到至少是孵化时两倍大小才离开。
1 dinosaur | |
n.恐龙 | |
参考例句: |
|
|
2 unearthed | |
出土的(考古) | |
参考例句: |
|
|
3 dinosaurs | |
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西 | |
参考例句: |
|
|
4 trove | |
n.被发现的东西,收藏的东西 | |
参考例句: |
|
|
5 embryos | |
n.晶胚;胚,胚胎( embryo的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 strata | |
n.地层(复数);社会阶层 | |
参考例句: |
|
|
7 fidelity | |
n.忠诚,忠实;精确 | |
参考例句: |
|
|