英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

向前一步:第227期 为平等而不懈努力(6)

时间:2019-05-13 02:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Every social movement struggles with dissension within its ranks, 每一次的社会运动都必然与阶层内部的分歧进行斗争,

in part because advocates are passionate1 and unlikely to agree on every position and solution. 部分原因是由于倡导运动的人们充满热情,不可能在每个观点和每种解决措施上都达成一致。
Betty Friedan famously and foolishly refused to work with—or even to shake hands with—Gloria Steinem. 众所周知,贝蒂·弗里丹拒绝和格洛丽亚·斯泰纳姆一起工作,甚至是握手。
They both did so much to further women's rights. 她们都为推进女权运动做出了很多贡献,
But what if they had been able to work together? Couldn't they have furthered the cause even more? 如果她们能携手合作,难道不是更有助于加快这项事业的进展吗?
There are so many of us who care deeply about these matters. 有相当多的女性关心这些问题。
We should strive to resolve our differences quickly, and when we disagree, stay focused on our shared goals. 我们应该努力地快速解决彼此间的分歧,当意见不合时,要把将目光放在共同目标上。
This is not a plea for less debate, but for more constructive2 debate. 这并不是在要求我们减少争论,而是要增加有建设性的争论。
In Marissa's case, it would have been great to keep the focus on her breakthrough achievements. 像玛丽萨·迈耶这种情况,如果我们关注的是她突破性的工作业绩当然更好。
Thanks to her high-profile appointment, other companies might consider hiring pregnant women for big jobs, 由于她出任的是高层职务,其他公司也许会因此考虑让孕妇负责重要的工作,
and expectant mothers might be more inclined to apply for them. 准妈妈们也就更有可能去申请这些重要的职位。
By diminishing Marissa's accomplishment3, the attacks diminished us all. 由于我们不够重视迈耶的成就,批评她的声音无疑也会轻视女性自身。
It is a painful truth that one of the obstacles to more women gaining power has sometimes been women already in power. 现实是有些残忍的:阻碍更多女性获得权力的因素之一,有时候来自那些已经拥有权力的女性。
Women in the generations ahead of me believed, largely correctly, 之前的几代女性相信(在很大程度上她们也是对的),
that only one woman would be allowed to ascend4 to the senior ranks in any particular company. 任何一个公司只可能有一个女性进入高层。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
2 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
3 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
4 ascend avnzD     
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
参考例句:
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   向前一步
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴