英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《远大前程》第3章 给匹普的一次机会(3)

时间:2021-07-15 07:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Remember,reader,he had1 a good heart2

记住,读者,他有一颗好心。

Did3 you invent4 that yourself,Joe?I asked,surprised .

乔,你自己想出来的吗?我惊讶地问道。

I did,said6 Joe proudly7

就是我,乔自豪地说,

It came8 to me in a moment.From my own9 head.

从我自己头脑里不加思索地出来了。

But,Pip,sad to say,there wasn't enough money for the gravestone.

但是,匹普,悲哀地说,我没有足够的钱去立这块墓碑。

My poor mother needed it.In bad health,she was10

我可怜的妈妈需要钱,她身体不好。

She died11 soon after.

不久,她就离开了人间,

Found12 peace13 at last.Joe's blue eyes were watery14

最后找到了安宁。乔的蓝眼睛湿润了。

I was lonely15 then,and I met your sister.

我从此孤独一人。后来,我认识了你姐姐,

Now,Pip,Joe looked firmly16 at me,because he knew I was not going17 to agree18 with him,your sister is a fine woman!

匹普,乔紧紧地盯着我。因为他知道我不会赞成他的,你姐姐是个好女人!

I could19 think of nothing better to say thanI'm glad you think so,Joe.

我想不出比这更好的语言我很高兴你这样想,乔。

So am I,said Joe.I'm glad I think so.

彼此,彼此,乔说,我很高兴这样想,

Very kind of her,bringing you up by hand.Such20 a tiny21 baby you were!

她太仁慈了,亲手把你带大,你是这么小小的婴儿!

So when I offered22 to marry23 your sister,I said,And bring the poor little child to live with us.

当时,我向你姐提出结婚,我说,带着这个可怜的小孩子和我们一起生活吧,

There's room for him at the forge24

在锻工车间里有间屋子给他!

I put my arms round Joe's neck and cried into his shirt.

我搂着乔的脖子,啼哭着,泪水湿透他的衬衫。

Don't cry,old boy!he said.Always the best of friends,you and me!

不要哭,老伙计!他说,你和我永远是最好的朋友!

As5 I dried my tears,he continued,So here we are,Pip!

当我擦干眼泪,他继续说,我们就在这儿,匹普!

Now if you teach me a bit25 Mrs Joe must never know.

现在你如果教我一点儿,决不能让乔夫人知道。

And why?Because she likes to be-in charge-you know-giving the orders26

为什么呢?因为她喜欢—下命令—你知道—就是发号施令。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 had FeBxb     
vbl.have的过去式和过去分词;conj.有
参考例句:
  • I just had a good idea!我有个好主意!
  • The boy had a small branch of a tree in his hand.这个男孩手上拿一条小树枝。
2 heart edpzo     
n.心,中心,要点;v.鼓起勇气,激励
参考例句:
  • He is old in body but young in heart.他人老心不老。
  • I thank you from the bottom of my heart.我从心坎里感谢你。
3 did SvwxP     
v.动词do的过去式
参考例句:
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
4 invent w4Xx8     
vt.创造,发明
参考例句:
  • This kind of machine is invent in the 1970's.这种机器是七十年代发明的。
  • Can't you invent a better excuse than that?你就不能编造一个高明些的藉口吗?
5 as pNiyL     
conj.按照;如同
参考例句:
  • He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。
  • In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
6 said IYtxh     
v.动词say的过去式、过去分词
参考例句:
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
7 proudly 0kcznC     
adv.自豪地,得意地;傲慢地
参考例句:
  • She proudly displayed her prize.她得意地展示所获的奖品。
  • She gazed proudly at the shiny buckles on her shoes.她骄傲地注视着鞋上闪亮的扣环。
8 came xTYyl     
v.动词come的过去式
参考例句:
  • I was surprised why he came here so early.他为什么那么早到这里,我很惊奇。
  • The doctor came in time to save his life.医生及时来抢救他的生命。
9 own QKbxk     
v.拥有,持有;adj.(属于)自己的,特有的
参考例句:
  • I need my own space.我需要自己的空间。
  • Everything I own is yours.我所有的一切都是你的。
10 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
11 died 58e059bce7f67d5fa2bd7c3d5097a174     
vbl.死亡,消逝v.死亡,枯萎( die的过去式和过去分词 );死时处于(某种状态)或具有(某种身份)adj.死亡的,消逝的
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was utterly bereft when his wife died. 他的妻子去世时,他十分凄凉。
12 found 8i5xD     
v.建立,创立,创办;vbl.(find的过去分词)找到
参考例句:
  • I found him at home.我发现他在家。
  • The United Nations was found in 1945.联合国于1945年成立。
13 peace 2LlxJ     
n.和平;和睦;安宁
参考例句:
  • The two countries were at peace.两国现在和平相处。
  • All I want is a bit of peace and quiet.我所希望的只是一点平静。
14 watery bU5zW     
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
参考例句:
  • In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
  • Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
15 lonely P0gxM     
adj.孤独的,寂寞的,孤零零的,人迹罕至的
参考例句:
  • The place is a bit lonely.那个地方有点荒凉。
  • I don't feel lonely as I've made new friends here. 我在这里又交了新朋友,一点也不寂寞。
16 firmly btwzY1     
adv.坚固,坚定,断然
参考例句:
  • You must keep this firmly in mind.这一点你必须牢牢记住。
  • This is what we are firmly against.这是我们坚决反对的。
17 going dsHzY9     
n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
参考例句:
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
18 agree DKSyI     
vi.同意,赞成,承认,适合;vt.同意
参考例句:
  • I totally agree with you.我完全同意你的看法。
  • They could not agree about who should do the work.对于谁该做这项工作,他们意见不一致。
19 could lzvxe     
v.能,可能(can的过去式);aux.v.(can的过去式)能;可以
参考例句:
  • Could I open the window?我可以打开窗子吗?
  • I could wait ten minutes.我可以等十分钟。
20 such psww9     
adj.如此的,这样的;pron.这样的;adv.如此地
参考例句:
  • He is such a man.他是这样一个人。
  • He spent all his money,he is such a fool.他这样傻,花光了所有的钱。
21 tiny tUUz3     
adj.极小的,微小的
参考例句:
  • She learned to swim when she was really tiny.她很小的时候就学会了游泳。
  • The baby put his tiny hand in mine.那个婴儿把小手放在我的手中。
22 offered 093d77fd68d888394c557ffd2c0fcff0     
v.出(价)( offer的过去式和过去分词 );提出;演出;做出
参考例句:
  • I offered him my commiseration. 我对他表示同情。
  • He offered a grab bag of reasons for his decision. 他为自己所作的决定提出了各种理由。
23 marry BBjx8     
v.嫁;娶;与…结婚
参考例句:
  • I want you for my wife; will you marry me?我希望你做我的妻子,你愿意和我结婚吗?
  • John is going to marry Mary.约翰将要和玛丽结婚。
24 forge bgDzU     
v.使形成,与...建立密切联系,伪造,假冒
参考例句:
  • Everything new comes from the forge of hard and bitter struggle.一切新东西都是从艰苦斗争中锻炼出来的。
  • Difficulties help to forge people into able folk.困难有助于把人们锻炼成能干的人。
25 bit VRGyo     
n.一点儿,少量;钻头;马嚼子;辅币,位,比特(二进位制信息单位);v.控制
参考例句:
  • I'm just going out for a bit.我正打算出去一会儿。
  • When did you change the bit?什么时候换的钻头?
26 orders 12c500ed0b7879105fb46af0f246be87     
n.(基督教的)圣职,牧师职;命令( order的名词复数 );秩序;(会议、议会等的)程序;次序v.(医生)开(处方)( order的第三人称单数 );订购;(上帝、命运等)注定;点(饭菜,饮料等)
参考例句:
  • He was punished for disobeying orders. 他因违抗命令而受到惩罚。
  • For offline orders, call this number. 离线订货请拨打这个号码。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴