英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国语文第四册 第6期:卡萨布兰卡

时间:2023-04-11 08:32来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

LESSON 2 Casabianca

第二课 卡萨布兰卡

The boy stood on the burning deck,

男孩站在灼热地甲板上,

Whence all but he had fled;

除他之外所有人都逃走了;

The flame, that lit the battle's wreck1,

点燃战争残骸的火焰,

Shone round him—o'er the dead.

在他周身闪烁—还有死者。

Yet beautiful and bright he stood,

然而他英勇地矗立在那儿,

As born to rule the storm;

好像生来就要统治这场风暴一样;

A creature of heroic blood,

这是英雄血统的产物,

A proud though child-like form!

以天真浪漫的方式展现出来的骄傲!

The flames rolled on—he would not go,

火焰席卷而来,

Without his father's word; —

但是没有父亲的命令,他不能离开。

That father, faint in death below,

那位父亲,在下面昏死过去,

His voice no longer heard.

没法发出声音

He called aloud: "Say, father! Say

他大声喊着:“说话啊,爸爸!

If yet my task is done?" —

我的任务是否已经完成?”

He knew not that the chieftain lay unconscious of his son.

他不知道这位首领已经毫无意识地躺下了。

"Speak, father!" once again he cried,

“说话啊,爸爸!”他再一次喊道,

"If I may yet be gone!

“我是否可以离开!”

And" —but the booming shots replied,

但是回应的却是快速地射击,

And fast the flames rolled on.

和飞速席卷而来的火焰。

Upon his brow he felt their breath,

他感觉到火焰的气息烧到眉毛,

And in his waving hair,

和他飘扬的头发里,

And looked from that lone2 post of death, In still, yet brave despair;

看向那些孤身战死的人,陷入了无声却是勇敢的绝望之中;

And shouted but once more aloud,

再一次更大声地喊道,

"My father! must I stay?"

“爸爸,我必须要留下吗?”

While o'er him fast, through sail and shroud3,

然而,大火通过船帆和横桅索迅速向他袭来,

The wreathing fires made way: they wrapped the ship in splendour wild,

这些大火把船只包裹成一片光亮的荒地,

They caught the flag on high,

高举着旗帜,

And streamed above the gallant4 child,

在这个英勇的男孩头上飘扬,

Like banners in the sky.

像在天空中的旗帜一样。

There came a burst of thunder sound, —

突然爆发出好似雷电的声音,

The boy! —oh, where was he?

这个男孩!—啊,他在哪儿?

Ask of the winds, that far around with fragments strewed5 the sea, —

问问风,散向大海的碎片散布在海面上,

With mast, and helm, and pennon fair, that well had borne their part!

那些全都是负荷船只的部件,

But the noblest thing that perished there,

但是在那里摧毁地最高贵的东西,

Was that young faithful heart!

是这个年轻人忠实可靠的心灵!

—Mrs. Hemans

—海曼斯太太


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
2 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
3 shroud OEMya     
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏
参考例句:
  • His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
  • How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?
4 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
5 strewed c21d6871b6a90e9a93a5a73cdae66155     
v.撒在…上( strew的过去式和过去分词 );散落于;点缀;撒满
参考例句:
  • Papers strewed the floor. 文件扔了一地。 来自《简明英汉词典》
  • Autumn leaves strewed the lawn. 草地上撒满了秋叶。 来自《现代英汉综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   小学英语  英国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴