-
(单词翻译:双击或拖选)
32In the twelfth year, in the twelfth month on the first day, the word of the LORD came to me:
2"Son of man, take up a lament1 concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: " 'You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams.
3" 'This is what the Sovereign LORD says: " 'With a great throng2 of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net.
4I will throw you on the land and hurl3 you on the open field. I will let all the birds of the air settle on you and all the beasts of the earth gorge4 themselves on you.
5I will spread your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains5.
6I will drench6 the land with your flowing blood all the way to the mountains, and the ravines will be filled with your flesh.
7When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
8All the shining lights in the heavens I will darken over you; I will bring darkness over your land, declares the Sovereign LORD .
9I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known.
10I will cause many peoples to be appalled7 at you, and their kings will shudder8 with horror because of you when I brandish9 my sword before them. On the day of your downfall each of them will tremble every moment for his life.
11" 'For this is what the Sovereign LORD says: " 'The sword of the king of Babylon will come against you.
12I will cause your hordes10 to fall by the swords of mighty11 men- the most ruthless of all nations. They will shatter the pride of Egypt, and all her hordes will be overthrown12.
13I will destroy all her cattle from beside abundant waters no longer to be stirred by the foot of man or muddied by the hoofs13 of cattle.
14Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD .
15When I make Egypt desolate14 and strip the land of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD .'
16"This is the lament they will chant for her. The daughters of the nations will chant it; for Egypt and all her hordes they will chant it, declares the Sovereign LORD ."
17In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me:
18"Son of man, wail15 for the hordes of Egypt and consign16 to the earth below both her and the daughters of mighty nations, with those who go down to the pit.
19Say to them, 'Are you more favored than others? Go down and be laid among the uncircumcised.'
20They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn17; let her be dragged off with all her hordes.
21From within the grave the mighty leaders will say of Egypt and her allies, 'They have come down and they lie with the uncircumcised, with those killed by the sword.'
22"Assyria is there with her whole army; she is surrounded by the graves of all her slain18, all who have fallen by the sword.
23Their graves are in the depths of the pit and her army lies around her grave. All who had spread terror in the land of the living are slain, fallen by the sword.
24"Elam is there, with all her hordes around her grave. All of them are slain, fallen by the sword. All who had spread terror in the land of the living went down uncircumcised to the earth below. They bear their shame with those who go down to the pit.
25A bed is made for her among the slain, with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword. Because their terror had spread in the land of the living, they bear their shame with those who go down to the pit; they are laid among the slain.
26"Meshech and Tubal are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living.
27Do they not lie with the other uncircumcised warriors19 who have fallen, who went down to the grave with their weapons of war, whose swords were placed under their heads? The punishment for their sins rested on their bones, though the terror of these warriors had stalked through the land of the living.
28"You too, O Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.
29"Edom is there, her kings and all her princes; despite their power, they are laid with those killed by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit.
30"All the princes of the north and all the Sidonians are there; they went down with the slain in disgrace despite the terror caused by their power. They lie uncircumcised with those killed by the sword and bear their shame with those who go down to the pit.
31"Pharaoh-he and all his army-will see them and he will be consoled for all his hordes that were killed by the sword, declares the Sovereign LORD .
32Although I had him spread terror in the land of the living, Pharaoh and all his hordes will be laid among the uncircumcised, with those killed by the sword, declares the Sovereign LORD ."
2"Son of man, take up a lament1 concerning Pharaoh king of Egypt and say to him: " 'You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas thrashing about in your streams, churning the water with your feet and muddying the streams.
3" 'This is what the Sovereign LORD says: " 'With a great throng2 of people I will cast my net over you, and they will haul you up in my net.
4I will throw you on the land and hurl3 you on the open field. I will let all the birds of the air settle on you and all the beasts of the earth gorge4 themselves on you.
5I will spread your flesh on the mountains and fill the valleys with your remains5.
6I will drench6 the land with your flowing blood all the way to the mountains, and the ravines will be filled with your flesh.
7When I snuff you out, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud, and the moon will not give its light.
8All the shining lights in the heavens I will darken over you; I will bring darkness over your land, declares the Sovereign LORD .
9I will trouble the hearts of many peoples when I bring about your destruction among the nations, among lands you have not known.
10I will cause many peoples to be appalled7 at you, and their kings will shudder8 with horror because of you when I brandish9 my sword before them. On the day of your downfall each of them will tremble every moment for his life.
11" 'For this is what the Sovereign LORD says: " 'The sword of the king of Babylon will come against you.
12I will cause your hordes10 to fall by the swords of mighty11 men- the most ruthless of all nations. They will shatter the pride of Egypt, and all her hordes will be overthrown12.
13I will destroy all her cattle from beside abundant waters no longer to be stirred by the foot of man or muddied by the hoofs13 of cattle.
14Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD .
15When I make Egypt desolate14 and strip the land of everything in it, when I strike down all who live there, then they will know that I am the LORD .'
16"This is the lament they will chant for her. The daughters of the nations will chant it; for Egypt and all her hordes they will chant it, declares the Sovereign LORD ."
17In the twelfth year, on the fifteenth day of the month, the word of the LORD came to me:
18"Son of man, wail15 for the hordes of Egypt and consign16 to the earth below both her and the daughters of mighty nations, with those who go down to the pit.
19Say to them, 'Are you more favored than others? Go down and be laid among the uncircumcised.'
20They will fall among those killed by the sword. The sword is drawn17; let her be dragged off with all her hordes.
21From within the grave the mighty leaders will say of Egypt and her allies, 'They have come down and they lie with the uncircumcised, with those killed by the sword.'
22"Assyria is there with her whole army; she is surrounded by the graves of all her slain18, all who have fallen by the sword.
23Their graves are in the depths of the pit and her army lies around her grave. All who had spread terror in the land of the living are slain, fallen by the sword.
24"Elam is there, with all her hordes around her grave. All of them are slain, fallen by the sword. All who had spread terror in the land of the living went down uncircumcised to the earth below. They bear their shame with those who go down to the pit.
25A bed is made for her among the slain, with all her hordes around her grave. All of them are uncircumcised, killed by the sword. Because their terror had spread in the land of the living, they bear their shame with those who go down to the pit; they are laid among the slain.
26"Meshech and Tubal are there, with all their hordes around their graves. All of them are uncircumcised, killed by the sword because they spread their terror in the land of the living.
27Do they not lie with the other uncircumcised warriors19 who have fallen, who went down to the grave with their weapons of war, whose swords were placed under their heads? The punishment for their sins rested on their bones, though the terror of these warriors had stalked through the land of the living.
28"You too, O Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.
29"Edom is there, her kings and all her princes; despite their power, they are laid with those killed by the sword. They lie with the uncircumcised, with those who go down to the pit.
30"All the princes of the north and all the Sidonians are there; they went down with the slain in disgrace despite the terror caused by their power. They lie uncircumcised with those killed by the sword and bear their shame with those who go down to the pit.
31"Pharaoh-he and all his army-will see them and he will be consoled for all his hordes that were killed by the sword, declares the Sovereign LORD .
32Although I had him spread terror in the land of the living, Pharaoh and all his hordes will be laid among the uncircumcised, with those killed by the sword, declares the Sovereign LORD ."
点击收听单词发音
1 lament | |
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹 | |
参考例句: |
|
|
2 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
3 hurl | |
vt.猛投,力掷,声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
4 gorge | |
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃 | |
参考例句: |
|
|
5 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
6 drench | |
v.使淋透,使湿透 | |
参考例句: |
|
|
7 appalled | |
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的 | |
参考例句: |
|
|
8 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
9 brandish | |
v.挥舞,挥动;n.挥动,挥舞 | |
参考例句: |
|
|
10 hordes | |
n.移动着的一大群( horde的名词复数 );部落 | |
参考例句: |
|
|
11 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
12 overthrown | |
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词 | |
参考例句: |
|
|
13 hoofs | |
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
15 wail | |
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸 | |
参考例句: |
|
|
16 consign | |
vt.寄售(货品),托运,交托,委托 | |
参考例句: |
|
|
17 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
18 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
19 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|