英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

跟Susan一起学美语 第65期:英国人最讨厌的35个餐厅用餐习惯

时间:2018-11-26 01:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A poll of 1,500 British adults revealed the 35 worst restaurant habits customers can exhibit when eating out.

  一项对1500名英国成年人的民调公布了最糟糕的35个餐厅用餐习惯。
  下面是1500名英国食客选出的35个餐厅用餐恶习,一起来看看在英国餐厅用餐应该注意哪些:
  Clicking your fingers for the waiter
  打响指叫服务员
  Being too loud and raucous1
  声音太过吵闹刺耳
  Letting children listen to videos on a phone
  让孩子用手机看视频
  Blowing your nose in a napkin
  用餐巾擤鼻涕
  Texting at the table
  在餐桌上发短信
  Letting your children play with cutlery and condiments2
  让孩子玩餐具或调味品
  Placing your phone on the table next to you
  把手机放在隔壁桌上
  Taking a picture of your meal
  给美食拍照
  Not leaving a tip
  不留小费
  Asking for ketchup3 / mayo in a fine dining restaurant
  在高级餐厅要番茄酱或蛋黄酱
  Flirting4 with the waiter/waitress
  与服务员调情
  Holding a knife like a pencil
  像拿铅笔一样拿刀具
  Using the wrong cutlery for the course
  用错餐具
  Making a signing gesture for the bill
  买单时做签字手势
  Asking for a knife and fork because you can’t use chopsticks
  不会用筷子而要刀和叉子
  Asking if a meal is vegan, dairy free, gluten free etc
  询问一道餐点是否是素食、不含奶制品、无谷等
  Pouring white wine in a glass that was being used for red
  用倒过红酒的杯子倒白葡萄酒
  Going outside to smoke
  到餐厅外吸烟
  Talking with your mouth full
  嘴里塞满食物说话
  Wiping hands on the tablecloth5
  用桌布擦手
  Letting children come and go as they please from the table
  让孩子离开餐桌随意跑来跑去
  Licking a knife
  舔刀具
  Answering / making a phone call
  接听/拨打电话
  Asking for a toothpick and removing food from your teeth at the table
  要牙签,在餐桌上剔牙。
  Not sharing a ‘sharing platter’ and eating more than your fair share
  不同大家分享“共享的美食”,吃得比公平分摊的多
  Touching6 up make-up at the table
  在餐桌上补妆
  Blowing on hot food too loudly
  对着滚烫的食物大声吹气
  Scooping7 out the ice from your drink with your fingers
  用手指把饮料中的冰块取出来
  Tucking your napkin in your collar
  把餐巾放在衣领上
  Paying your EXACT share when splitting the bill
  AA制买单时斤斤计较
  Moving around chairs and tables to accommodate your party
  到处移动桌椅来安排位子
  Ordering a fussy8 meal (no chips, no dressing9 etc)
  点单时十分挑剔(不要薯条、不要调味品等等)
  Downing a drink as soon as it arrives
  酒一端来就大口喝下
  Mispronouncing the name of a dish
  叫错菜名
  Holding a knife and fork in the wrong hands
  刀叉拿错
  但是,并非所有人都认为以上行为都是难以容忍的,至少有32%的成年人认为有些餐桌礼仪已经过时了。
  Nearly one in 10 went as far to say that it would be virtually impossible to sit and eat a meal without using their smart phone.
  几乎有10%的人表示,吃饭时不使用智能手机几乎是不可能。
  One in five said it’s perfectly10 okay nowadays to upload a picture of your meal to social media - despite others saying it is one of the worst behaviors.
  20%的人认为,把美食照片上传到社交媒体上是完全可以的,尽管其他人认为这是最糟糕的行为之一。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 raucous TADzb     
adj.(声音)沙哑的,粗糙的
参考例句:
  • I heard sounds of raucous laughter upstairs.我听见楼上传来沙哑的笑声。
  • They heard a bottle being smashed,then more raucous laughter.他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
2 condiments a632be4317089bb19457274e84060853     
n.调味品
参考例句:
  • Refill and clean all salt and peppers, sugar bowls, and other condiments. 清洁并续满所有的胡椒瓶、盐瓶、糖缸及其他调料。
  • Go easy on condiments, they tend to be salty. 别放太多调味品,这样往往会太咸。
3 ketchup B3DxX     
n.蕃茄酱,蕃茄沙司
参考例句:
  • There's a spot of ketchup on the tablecloth.桌布上有一点番茄酱的渍斑。
  • Could I have some ketchup and napkins,please?请给我一些番茄酱和纸手巾?
4 flirting 59b9eafa5141c6045fb029234a60fdae     
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
参考例句:
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
5 tablecloth lqSwh     
n.桌布,台布
参考例句:
  • He sat there ruminating and picking at the tablecloth.他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布。
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth.她把起皱的桌布熨平了。
6 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
7 scooping 5efbad5bbb4dce343848e992b81eb83d     
n.捞球v.抢先报道( scoop的现在分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • Heated ice cream scoop is used for scooping really cold ice cream. 加热的冰淇淋勺是用来舀非常凉的冰淇淋的。 来自互联网
  • The scoop-up was the key phase during a scooping cycle. 3个区间中,铲取区间是整个作业循环的关键。 来自互联网
8 fussy Ff5z3     
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
参考例句:
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
9 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
10 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴