-
(单词翻译:双击或拖选)
10Now Adoni-Zedek king of Jerusalem heard that Joshua had taken Ai and totally destroyed it, doing to Ai and its king as he had done to Jericho and its king, and that the people of Gibeon had made a treaty of peace with Israel and were living near them.
2He and his people were very much alarmed at this, because Gibeon was an important city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were good fighters.
3So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon.
4"Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites."
5Then the five kings of the Amorites-the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon-joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it.
6The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: "Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us."
7So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.
8The Lord said to Joshua, "Do not be afraid of them; I have given them into your hand. Not one of them will be able to withstand you."
9After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise.
10The Lord threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great victory at Gibeon. Israel pursued them along the road going up to Beth Horon and cut them down all the way to Azekah and Makkedah.
11As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the Lord hurled1 large hailstones down on them from the sky, and more of them died from the hailstones than were killed by the swords of the Israelites.
12On the day the Lord gave the Amorites over to Israel, Joshua said to the Lord in the presence of Israel: "O sun, stand still over Gibeon, O moon, over the Valley of Aijalon."
13So the sun stood still, and the moon stopped, till the nation avenged2 itself on its enemies, as it is written in the Book of Jashar. The sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day.
14There has never been a day like it before or since, a day when the Lord listened to a man. Surely the Lord was fighting for Israel!
15Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
16Now the five kings had fled and hidden in the cave at Makkedah.
17When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah,
18he said, "Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it.
19But don't stop! Pursue your enemies, attack them from the rear and don't let them reach their cities, for the Lord your God has given them into your hand."
20So Joshua and the Israelites destroyed them completely-almost to a man-but the few who were left reached their fortified3 cities.
21The whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites.
22Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me."
23So they brought the five kings out of the cave-the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon.
24When they had brought these kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had come with him, "Come here and put your feet on the necks of these kings." So they came forward and placed their feet on their necks.
25Joshua said to them, "Do not be afraid; do not be discouraged. Be strong and courageous4. This is what the Lord will do to all the enemies you are going to fight."
26Then Joshua struck and killed the kings and hung them on five trees, and they were left hanging on the trees until evening.
27At sunset Joshua gave the order and they took them down from the trees and threw them into the cave where they had been hiding. At the mouth of the cave they placed large rocks, which are there to this day.
28That day Joshua took Makkedah. He put the city and its king to the sword and totally destroyed everyone in it. He left no survivors5. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
29Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and attacked it.
30The Lord also gave that city and its king into Israel's hand. The city and everyone in it Joshua put to the sword. He left no survivors there. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.
31Then Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish; he took up positions against it and attacked it.
32The Lord handed Lachish over to Israel, and Joshua took it on the second day. The city and everyone in it he put to the sword, just as he had done to Libnah.
33Meanwhile, Horam king of Gezer had come up to help Lachish, but Joshua defeated him and his army-until no survivors were left.
34Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon; they took up positions against it and attacked it.
35They captured it that same day and put it to the sword and totally destroyed everyone in it, just as they had done to Lachish.
36Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it.
37They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it.
38Then Joshua and all Israel with him turned around and attacked Debir.
39They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.
40So Joshua subdued6 the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the Lord , the God of Israel, had commanded.
41Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon.
42All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the Lord , the God of Israel, fought for Israel.
43Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
2He and his people were very much alarmed at this, because Gibeon was an important city, like one of the royal cities; it was larger than Ai, and all its men were good fighters.
3So Adoni-Zedek king of Jerusalem appealed to Hoham king of Hebron, Piram king of Jarmuth, Japhia king of Lachish and Debir king of Eglon.
4"Come up and help me attack Gibeon," he said, "because it has made peace with Joshua and the Israelites."
5Then the five kings of the Amorites-the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon-joined forces. They moved up with all their troops and took up positions against Gibeon and attacked it.
6The Gibeonites then sent word to Joshua in the camp at Gilgal: "Do not abandon your servants. Come up to us quickly and save us! Help us, because all the Amorite kings from the hill country have joined forces against us."
7So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.
8The Lord said to Joshua, "Do not be afraid of them; I have given them into your hand. Not one of them will be able to withstand you."
9After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise.
10The Lord threw them into confusion before Israel, who defeated them in a great victory at Gibeon. Israel pursued them along the road going up to Beth Horon and cut them down all the way to Azekah and Makkedah.
11As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the Lord hurled1 large hailstones down on them from the sky, and more of them died from the hailstones than were killed by the swords of the Israelites.
12On the day the Lord gave the Amorites over to Israel, Joshua said to the Lord in the presence of Israel: "O sun, stand still over Gibeon, O moon, over the Valley of Aijalon."
13So the sun stood still, and the moon stopped, till the nation avenged2 itself on its enemies, as it is written in the Book of Jashar. The sun stopped in the middle of the sky and delayed going down about a full day.
14There has never been a day like it before or since, a day when the Lord listened to a man. Surely the Lord was fighting for Israel!
15Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
16Now the five kings had fled and hidden in the cave at Makkedah.
17When Joshua was told that the five kings had been found hiding in the cave at Makkedah,
18he said, "Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it.
19But don't stop! Pursue your enemies, attack them from the rear and don't let them reach their cities, for the Lord your God has given them into your hand."
20So Joshua and the Israelites destroyed them completely-almost to a man-but the few who were left reached their fortified3 cities.
21The whole army then returned safely to Joshua in the camp at Makkedah, and no one uttered a word against the Israelites.
22Joshua said, "Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me."
23So they brought the five kings out of the cave-the kings of Jerusalem, Hebron, Jarmuth, Lachish and Eglon.
24When they had brought these kings to Joshua, he summoned all the men of Israel and said to the army commanders who had come with him, "Come here and put your feet on the necks of these kings." So they came forward and placed their feet on their necks.
25Joshua said to them, "Do not be afraid; do not be discouraged. Be strong and courageous4. This is what the Lord will do to all the enemies you are going to fight."
26Then Joshua struck and killed the kings and hung them on five trees, and they were left hanging on the trees until evening.
27At sunset Joshua gave the order and they took them down from the trees and threw them into the cave where they had been hiding. At the mouth of the cave they placed large rocks, which are there to this day.
28That day Joshua took Makkedah. He put the city and its king to the sword and totally destroyed everyone in it. He left no survivors5. And he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
29Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and attacked it.
30The Lord also gave that city and its king into Israel's hand. The city and everyone in it Joshua put to the sword. He left no survivors there. And he did to its king as he had done to the king of Jericho.
31Then Joshua and all Israel with him moved on from Libnah to Lachish; he took up positions against it and attacked it.
32The Lord handed Lachish over to Israel, and Joshua took it on the second day. The city and everyone in it he put to the sword, just as he had done to Libnah.
33Meanwhile, Horam king of Gezer had come up to help Lachish, but Joshua defeated him and his army-until no survivors were left.
34Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon; they took up positions against it and attacked it.
35They captured it that same day and put it to the sword and totally destroyed everyone in it, just as they had done to Lachish.
36Then Joshua and all Israel with him went up from Eglon to Hebron and attacked it.
37They took the city and put it to the sword, together with its king, its villages and everyone in it. They left no survivors. Just as at Eglon, they totally destroyed it and everyone in it.
38Then Joshua and all Israel with him turned around and attacked Debir.
39They took the city, its king and its villages, and put them to the sword. Everyone in it they totally destroyed. They left no survivors. They did to Debir and its king as they had done to Libnah and its king and to Hebron.
40So Joshua subdued6 the whole region, including the hill country, the Negev, the western foothills and the mountain slopes, together with all their kings. He left no survivors. He totally destroyed all who breathed, just as the Lord , the God of Israel, had commanded.
41Joshua subdued them from Kadesh Barnea to Gaza and from the whole region of Goshen to Gibeon.
42All these kings and their lands Joshua conquered in one campaign, because the Lord , the God of Israel, fought for Israel.
43Then Joshua returned with all Israel to the camp at Gilgal.
点击收听单词发音
1 hurled | |
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
2 avenged | |
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复 | |
参考例句: |
|
|
3 fortified | |
adj. 加强的 | |
参考例句: |
|
|
4 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
5 survivors | |
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 subdued | |
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|