英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语博客-北美风情 233 The Valentine’s Day special

时间:2013-09-12 06:30来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Valentine’s Day happens every year on February the 14th. And love is in the air! Or is it? In this episode, Harp1 and Maura talk about Valentine’s Day and all the traditions and debates that go with it. Some people love Valentine’s Day and others dread2 it. Some people believe in love at first sight and others are more practical. Are you seeing someone exclusively or are you playing the field? No matter how you feel about the day of love, you’ll enjoy listening to this episode!

  Maura:Often, the world of dating is referred to as the game because some people treat it like a game. How many people can they date, or if they can find the right person, or playing hard to get, or chasing someone. There is a lot of strategy involved when you’re dating someone.
  Harp:Yeah. That makes me think of the expression hate the game not the player.
  Maura:Right. It’s not the player’s fault that they are lying to people and being dishonest; it is the game of dating that makes them that way. I don’t know if I believe it.
  Harp:Me neither.
  Maura:But anyways, you can see the connection between the game and the player. The person who is the player is just playing the game of dating. Or so they believe.
  Harp:Yeah. And like I said, it’s a really negative term. It’s not something you want to be called.
  Maura:This term is usually used to talk about guys, maybe sometimes I’ve heard it refer to females, but most of the time when you’re talking about a player, you’re talking about a male.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
2 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语博客
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴