-
(单词翻译:双击或拖选)
The Singer of Life
生命的歌手
Loren Eiseley(洛伦·艾斯利)
There, in that clearing, the crystal note of a song sparrow lifted hesitantly in the hush1
注 . And finally, after painful fluttering , another took the song, and then another, the song
passing from one bird to another, doubtfully at first, as though some evil thing were being slowly
forgotten. Till suddenly they took heart and sang from many throats joyously2 together as birds
who are known to sing. They sang because life is sweet and sunlight beautiful. They sang under
the brooding shadow of the raven3. In simple truth they had forgotten the raven , for they
were the singers of life, and not of death.
林间空地上,一片寂静,一只北美歌雀清脆的啼声响起,有点迟疑。另一只鸟,在费
力地拍翅飞翔一会儿后,应和着啼叫起来,接着是另一只,于是一只传给另一只,起始有
点迟疑,仿佛淡忘了某种不祥之兆。直到突然间,它们鼓起勇气,多少歌喉一起欢乐齐
鸣。它们歌唱,就在乌鸦的阴影下歌唱,因为生命甜蜜,阳光美丽。它们完全忘记了乌
鸦,因为它们是生命的歌手,而不是死亡的歌手。
1 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
2 joyously | |
ad.快乐地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
3 raven | |
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的 | |
参考例句: |
|
|