英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语名篇诵读 毅力

时间:2024-07-04 07:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Perseverance1

毅力

W. F. Markwick & W. A. Smith(W. F. 马克威克 & W. A. 史密斯)

Perseverance depends on three things — purpose, will, enthusiasm. He who has a purpose is

always concentrating his forces. By the will, the hope and plan are prevented from evaporating

into dreams, and a little gain is all the time being added. Enthusiasm keeps the interest up, and

makes the obstacles seem small. The man who thinks to get on by mere2 smartness and by idling

meets failure at last.

Life is in a sense a battle. Perseverance is the master impulse of the firmest souls, and

holds the key to those treasure-houses of knowledge from which the world has drawn3 its wealth

both of wisdom and of moral worth.

Great men never wait for opportunities; they make them. They seize upon whatever is at

hand, work out their problem, and master the situation. The greatest thing a man can do in this

world is to make the most possible out of the stuff that has been given to him. This is success, and

there is no other.

One of the first lessons of life is to learn how to get victory out of defeat. It takes courage and

stamina4 , when mortified5 and embarrassed by humiliating disaster, to seek in the wreck6 or

ruins the elements of future conquest. Yet this measures the difference between those who succeed

and those who fail. You cannot measure a man by his failures. You must know what use he makes

of them.

A constant struggle, a ceaseless battle to bring success from hard surroundings, is the price of

all great achievements. The man who has not fought his way upward, and does not bear the scar

of desperate conflict, does not know the highest meaning of success.

毅力取决于三件事:目标、意志和热情。有目标的人总是集中使用自己的力量。凭借

意志,希望和计划就不会蒸发成为幻想,而且小收获一直都在增添。热情使兴趣高昂,使

障碍显得渺小。想耍小聪明,懒散度日,难有长进,最终要遭遇失败。

生活在某种意义上说是战场。毅力是强者的主要动力,是打开知识宝库的钥匙,从这

个宝库中,人们汲取智慧的和道德的宝贵财富。

伟大的人从来不等待机会;他们创造机会。他们抓住手中的一切,解决自己的问题,

掌控着局势。在这个世界上,一个人能够做的最伟大的事情,就是用所得资源发挥出最大

效益。这就是成功,没有别的。

生活中最重要的教益之一,就是学会如何从失败中获取胜利。当耻辱的灾难袭来,人

们往往羞愧难当,尴尬困顿,这时就需要勇气和毅力,从失败的废墟中寻找获胜的要素。

而正是这一点衡量出了成功者和失败者的差别。你不能以一个人的失败去衡量一个人。你

必须了解他怎样利用了这些失败。

坚持不懈的奋斗,持之以恒地在恶劣的环境中拼搏,这是所有伟大成就都要付出的代

价。一路披荆斩棘向前,不畏浑身伤痕累累,方能体会到成功的最高境界。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
2 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
3 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
4 stamina br8yJ     
n.体力;精力;耐力
参考例句:
  • I lacked the stamina to run the whole length of the race.我没有跑完全程的耐力。
  • Giving up smoking had a magical effect on his stamina.戒烟神奇地增强了他的体力。
5 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
6 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  晨读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴