英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第237期:能不能好好地租个称心如意的房

时间:2018-08-17 09:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Dialogue 1:

  Landlord: After seeing the apartment, are you satisfied with everything?
  房东:看完房子以后你还满意吗?
  Xiao Gao: I think so. I just have a few questions if you don't mind?
  小高:嗯,我只是想问几个问题,如果你不介意的话。
  Landlord: Okay, shoot.
  房东:当然,尽管问。
  Xiao Gao: I'm on the fence about choosing the big room or the small room. They both seem really nice.
  小高:我只是不太确定是要选大的房间还是小的房间,他们看起来都不错。
  Landlord: If I were you,I'd pick the big room. It's closer to the bathroom and the view is facing the city. It's really the best of both worlds.
  房东:如果我是你,我就选大的,它离洗手间更近,并且窗子冲着市区景色很好,真的是两全其美了
  Xiao Gao: You're right. I am a sucker for beautiful scenery. Okay, I'm sold! The big room it is. What's the next step?
  小高:你说得对,我对美景完全没有抵抗力,好吧,我就要这个了,大的房间,那下一步怎么办?
  Landlord: If you're sure you'd like to live here, we require that all of our tenants1 sign a one year lease agreement.
  房东:如果你确定要住在这儿的话,我们会要求所有的租客签署一个一年的租约。
  Xiao Gao: I'm sure.
  小高:我确定。
  Landlord: Okay, then I'll just need your John Hancock here, here, and… here.
  房东:好,那我们只需要你的签名,在这里,这里和这里。
  Xiao Gao: There you go.Are we finished?
  小高:好的,签好了,这样就行了吗?
  Landlord: That's it,here's your key. You're free to move in anytime. If you have any questions,please give us a call and we'll be glad to assist you.
  房东:是的,这是你的钥匙。你随时可以搬进来,如果你有任何问题就给我们打电话,我们会非常乐意帮助你的。
  习语短语:
  1. shoot =尽管问
  2. on the fence = 不太确定是要某事
  3. the best of both worlds = 两全其美
  4. a sucker for something = 对某事完全没有抵抗力
  5. I'm sold! = 我要了!我买了!
  6. tenants = 租客
  7. lease agreement = 合同
  8. John Hancock = 签名
  Dialogue 2:
  Landlord: Hello, Mr. Gao. How is the new apartment?
  房东:嗨,高先生,新公寓住得怎么样?
  Xiao Gao: Well… it's great, but there's a slight problem.
  小高:嗯,挺好的,但是有一个小问题。
  Landlord: Oh? What's thematter?
  房东:哦?什么问题?
  Xiao Gao: There's a huge pest problem in the kitchen. I'm worried that they might come into my room.
  小高:厨房里虫子是个大问题,我很担心它们会进到我屋里来。
  Landlord: What kind of pests are we talking about?
  房东:你说的是什么样的虫子?
  Xiao Gao: Roaches!
  小高:蟑螂。
  Landlord: Oh, well, I'm very sorry to hear that sir. Have you tried cleaning the kitchen thoroughly2?
  房东:哦,先生,我很遗憾听到这个消息,嗯,你有没有尝试好好地清理厨房?
  Xiao Gao: That's why I came here. Isn't there something that you guys can do?
  小高:这就是我来这里的原因。你们能不能帮我做些什么?
  Landlord: I'm afraid not.
  房东:恐怕在这件事上我们帮不了您。
  Xiao Gao: But you're my landlord! I thought your slogan was:“above and beyond the call of duty”!
  小高:但是你是我的房东,我以为你们的口号就是“全心全意为顾客服务”。
  Landlord: It is, but you must not have read the fine print in the contract. It says here on line 217(A)that we are not responsible for any bug3 infestations4.
  房东:确实是,但是,你肯定没有读到合约上的那行小字体,合约217条A部分写着,我们不对任何昆虫负责。
  Xiao Gao: Oh, I see… In that case I'll have to hire a professional to get rid of the bugs5.
  小高:嗯,我明白了,这样的话我就不得不去雇一家专业的除虫机构来帮我了。
  Landlord: I'm afraid so.Is there anything else that we can do for you today, sir?
  房东:我恐怕是的,还有什么我能帮你的吗,先生?
  Xiao Gao: No, ma'am.Thank you!
  小高:没有了,女士,谢谢你。
  习语短语:
  1. pest = 昆虫
  2. roaches = cockroaches6蟑螂
  3. landlord = 房东
  4. slogan = 口号
  5. above and beyond the call of duty = 竭尽全力做某事,甚至超出职责范围
  6. fine print = 小字
  7. in that case = 那么; 在这种情况下
  8. bugs = 虫子

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tenants 05662236fc7e630999509804dd634b69     
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者
参考例句:
  • A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
2 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
3 bug 5skzf     
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
参考例句:
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
4 infestations ace083e6dba5b9eb0980e4990eee3074     
n.(害虫、盗贼等)群袭,出没,横行( infestation的名词复数 )
参考例句:
  • The arrival of warm weather raises the specter of disease and increased rat infestations caused by rotting garbage. 天气转暖使人们担心垃圾腐烂会引起疾病传播和鼠群猖獗。 来自《简明英汉词典》
  • Piperazine citrate is the drug of choice in the treatment of Ascaris infestations. 枸橼酸哌嗪治疗蛔虫感染是最好的药物。 来自辞典例句
5 bugs e3255bae220613022d67e26d2e4fa689     
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
参考例句:
  • All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
6 cockroaches 1936d5f0f3d8e13fc00370b7ef69c14c     
n.蟑螂( cockroach的名词复数 )
参考例句:
  • At night, the cockroaches filled the house with their rustlings. 夜里,屋里尽是蟑螂窸窸瑟瑟的声音。 来自辞典例句
  • It loves cockroaches, and can keep a house clear of these hated insects. 它们好食蟑螂,可以使住宅免除这些讨厌昆虫的骚扰。 来自百科语句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴