英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第730期:《老友记》900句(64)

时间:2018-09-05 00:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 地点:莫妮卡和钱德勒公寓

人物:莫妮卡,钱德勒
事件:本来排斥泡澡的钱德勒在莫妮卡的说服下尝试了一次,之后便一发不可收拾。然而他自己在家洗泡泡浴却出了问题。
Monica: What's wrong?
莫妮卡:出什么事儿了?
Chandler: I drew my own bath, but I did it wrong! The water's tepid1. The salt didn't dissolve and is now… lodged2 places. And the scents3 I used don't complement4 each other. Eucalyptus5 and chamomile—Oh!
钱德勒:我自己放洗澡水,但是好像弄错了什么。水温温的,浴盐没有溶解,所以现在它……结块了。还有,我用的香料好像也不配。桉树和柑橘味?哦!
Monica: What?
莫妮卡:怎么了?
Chandler: The bath salts! They're starting to effervesce6! It's different. It's interesting.
钱德勒:浴盐!它们开始起泡泡了!感觉很不一样。有意思。
Monica: Okay, let's talk about something else.
莫妮卡:好啦,我们谈谈别的吧。
Chandler: Yeah! Sure, sure. So, what was going on with you today? Oh-oh-oh!
钱德勒:好啊!当然,当然。那么,你今天过得怎么样?哦,哦,哦!
Monica: Well, I actually had the weirdest7 conversation with Joey. He was talking about rules and right and wrong and…
莫妮卡:嗯,我和乔伊进行了一场非常怪异的谈话。他讲到了规矩啊、对错啊之类的东西,还有……
Chandler: I had the exact same conversation.
钱德勒:我之前也跟他有过完全一样的交谈。
Monica: You did? What was he talking about?
莫妮卡:是吗?他说了些什么?
Chandler: I don't know! Joey hasn't had this much trouble getting out words since we saw him in Macbeth!
钱德勒:我没听懂!在乔伊演完《麦克白》之后,我还没看到过他像现在这样说不出话来呢!
Monica: That was a long night.
莫妮卡:那晚可真漫长啊。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tepid Ggkyl     
adj.微温的,温热的,不太热心的
参考例句:
  • She bent her mouth to the tap and drank the tepid water.她把嘴伸到水龙头底下去喝那微温的水。
  • Her feet firmly planted on the tepid rough brick of the floor.她一双脚稳固地立在微温而粗糙的砖地上。
2 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
3 scents 9d41e056b814c700bf06c9870b09a332     
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
参考例句:
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
4 complement ZbTyZ     
n.补足物,船上的定员;补语;vt.补充,补足
参考例句:
  • The two suggestions complement each other.这两条建议相互补充。
  • They oppose each other also complement each other.它们相辅相成。
5 eucalyptus jnaxm     
n.桉树,桉属植物
参考例句:
  • Eucalyptus oil is good for easing muscular aches and pains.桉树油可以很好地缓解肌肉的疼痛。
  • The birds rustled in the eucalyptus trees.鸟在桉树弄出沙沙的响声。
6 effervesce VPbz5     
v.冒泡,热情洋溢
参考例句:
  • The soda water is stale and doesn't effervesce.这苏打水没有气了,没有泡沫。
  • Made by rubber,effervesce layer to reduce the fatigue of the foot and legs.采用橡胶制成,底部为发泡层,从而可减少脚步及腿部疲劳。
7 weirdest 1420dbd419e940f3a92df683409afc4e     
怪诞的( weird的最高级 ); 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的
参考例句:
  • Think of the weirdest, craziest shit you'd like to see chicks do. 想想这最怪异,最疯狂的屁事。你会喜欢看这些鸡巴表演的。
  • It's still the weirdest damn sound I ever heard out of a Jersey boy. 这是我所听过新泽西人最为怪异的音调了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴