英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语诗歌精选 如果你忘了我

时间:2021-04-29 05:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If You Forget Me—Pablo Neruda

如果你忘了我——帕布罗·聂鲁达

I want you to know one thing, 

希望你知道

You know how this is. 

这是我的想法

If I look at the crystal moon at the red branch of the slow autumn at my window,

当我凭窗凝望姗姗而来的秋日红枝上的明月

If I touch near the fire the impalpable ash or the wrinkled body of the log, 

当我轻触火堆旁似有似无的尘烬或是褶皱层层的木柴

Everything carries me to you, 

我的心儿就会飞向你

As if everything that exists. 

似乎一切都有了

Aromas1, light, medals, 

芬芳,光明和荣誉

Or little boats that sail toward. 

就像小舟荡向岛屿

those isles2 of your that wait for me, 

那里,你等候着我

Well now. If little by little, 

然而,假若

You stop loving me,  

你对我的爱情淡去

I shall stop loving you, 

我的爱火也会

Little by little. 

渐渐熄灭。

If suddenly you forget me, 

如果瞬间你忘了我

Do not look for me, 

别来找我

For I shall already have forgotten you. 

因为我早已把你忘怀。

If you think it long and mad, 

我生命中

the wind of banners that passes through my life, 

过往的猎猎疾风如果你嫌弃它过于悠长,疯狂

And you decide to leave me at the shore of the heart where I have roots,  

而决意离我而去在我爱情所深埋的心之岸

Remember, that on that day, at that hour, 

记住,彼时彼刻,

I shall lift my arms and my roots will set off to seek another land.

我将举起双臂摇断爱的根脉憩于他方。

But, if each day, each hour, 

但是,如果每时每刻

You feel that you are destined3 for me,

如果你也感觉到你是我的真命天子

with implacable sweetness, 

能共享奇妙的甜蜜

If each day a flower climbs, 

如果你迎向我的红唇

up to your lips to seek me, 

每天绽若鲜花

Ah my love, ah my own, 

啊,我的爱人,我心里

in me all that fire is repeated,  

所有的爱火将再度燃起,

In me nothing is extinguished or forgotten. 

永不会消失,永不被忘记

My love feeds on your love, beloved, 

我情因你爱而生,爱人啊

And as long as you live,

情长今生

it will be in your arms without leaving mine.  

不离你我臂弯。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aromas 22108e13d76196351f5487c7c02f8109     
n.芳香( aroma的名词复数 );气味;风味;韵味
参考例句:
  • Intoxicating earth aromas induced lassitude and ethereal calm. 泥土的醉人的芳香叫人懒洋洋的,感到一种远离尘世的宁静。 来自辞典例句
  • Nose and elegant nose with attractive fruity, floral and citrus fruit aromas. 芳香:优雅、馥郁、迷人的柑橘属水果的果香及花的清香。 来自互联网
2 isles 4c841d3b2d643e7e26f4a3932a4a886a     
岛( isle的名词复数 )
参考例句:
  • the geology of the British Isles 不列颠群岛的地质
  • The boat left for the isles. 小船驶向那些小岛。
3 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语诗歌
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴