英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语诗歌精选 再别康桥

时间:2021-05-07 02:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Goodbye Again, Cambridge

再别康桥——徐志摩

I leave softly, gently,

轻轻的我走了,

Exactly as I came.

正如我轻轻的来;

I wave to the western sky,

我轻轻的招手,

Telling it goodbye softly, gently.

作别西天的云彩。

The golden willow1 at the river edge

那河畔的金柳,

Is the setting sun's bride.

是夕阳中的新娘。

Her quivering reflection

波光里的艳影,

Stays fixed2 in my mind.

在我的心头荡漾。

Green grass on the bank

软泥上的青荇,

Dances on a watery3 floor

油油的在水底招摇;

In bright reflection.

在康河的柔波里,

I wish myself a bit of waterweed

我甘心做一条水草!

Vibrating to the ripple4. Of the River Cam.

那树荫下的一潭,

That creek5 in the shade of the great elms,

不是清泉,是天上虹

Is not a creek but a shattered rainbow, Printed on the water

揉碎在浮藻间,

And inlaid with duckweed, It is my lost dream.

沉淀着彩虹似的梦。

Hunting a dream? Wielding6 a long punting pole

寻梦?撑一支长篙,

I get my boat into green water, Into still greener grass.

向青草更青处漫溯,

In a flood of starlight, On a river of silver and diamond

满载一船星辉,

I sing to my heart's content.

在星辉斑斓里放歌。

But now, no, I cannot sing

但我不能放歌,

Quietness is my farewell music;

悄悄是别离的笙箫;

Even Summer insects heap silence for me

夏虫也为我沉默,

Silent is Cambridge tonight!

沉默是今晚的康桥!

I leave quietly

悄悄的我走了,

As I came quietly.

正如我悄悄的来;

Gently I flick7 my sleeves.

我挥一挥衣袖,

Not even a wisp of cloud will I bring away.

不带走一片云彩。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
2 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
3 watery bU5zW     
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
参考例句:
  • In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
  • Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
4 ripple isLyh     
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进
参考例句:
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
  • The small ripple split upon the beach.小小的涟漪卷来,碎在沙滩上。
5 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
6 wielding 53606bfcdd21f22ffbfd93b313b1f557     
手持着使用(武器、工具等)( wield的现在分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响)
参考例句:
  • The rebels were wielding sticks of dynamite. 叛乱分子舞动着棒状炸药。
  • He is wielding a knife. 他在挥舞着一把刀。
7 flick mgZz1     
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
参考例句:
  • He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
  • By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语诗歌
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴