英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语沙龙:Ode to Psyche

时间:2021-09-23 06:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

O GODDESS! hear these tuneless numbers, wrung 

By sweet enforcement and remembrance dear, 

And pardon that thy secrets should be sung 

Even into thine own soft-conched ear: 

Surely I dreamt to-day, or did I see 

The winged Psyche1 with awaken’d eyes? 

I wander’d in a forest thoughtlessly, 

And, on the sudden, fainting with surprise, 

Saw two fair creatures, couched side by side 

In deepest grass, beneath the whisp’ring roof 

Of leaves and trembled blossoms, where there ran 

A brooklet2, scarce espied3:

‘Mid hush’d, cool-rooted flowers, fragrant-eyed, 

Blue, silver-white, and budded Tyrian, 

They lay calm-breathing on the bedded grass; 

Their arms embraced, and their pinions4 too; 

Their lips touch’d not, but had not bade adieu, 

As if disjoined by soft-handed slumber, 

And ready still past kisses to outnumber 

At tender eye-dawn of aurorean love: 

The winged boy I knew; 

But who wast thou, O happy, happy dove? 

His Psyche true!

O latest born and loveliest vision far 

Of all Olympus’ faded hierarchy5

Fairer than Phoebe’s sapphire-region’d star, 

Or Vesper, amorous6 glow-worm of the sky; 

Fairer than these, though temple thou hast none, 

Nor altar heap’d with flowers; 

Nor virgin-choir7 to make delicious moan 

Upon the midnight hours; 

No voice, no lute8, no pipe, no incense9 sweet 

From chain-swung censer teeming; 

No shrine10, no grove11, no oracle12, no heat 

Of pale-mouth’d prophet dreaming.

O brightest! though too late for antique vows, 

Too, too late for the fond believing lyre, 

When holy were the haunted forest boughs, 

Holy the air, the water, and the fire; 

Yet even in these days so far retir’d 

From happy pieties13, thy lucent fans, 

Fluttering among the faint Olympians, 

I see, and sing, by my own eyes inspired. 

So let me be thy choir, and make a moan 

Upon the midnight hours; 

Thy voice, thy lute, thy pipe, thy incense sweet 

From swinged censer teeming; 

Thy shrine, thy grove, thy oracle, thy heat 

Of pale-mouth’d prophet dreaming.

Yes, I will be thy priest, and build a fane 

In some untrodden region of my mind, 

Where branched thoughts, new grown with pleasant pain, 

Instead of pines shall murmur14 in the wind: 

Far, far around shall those dark-cluster’d trees 

Fledge the wild-ridged mountains steep by steep; 

And there by zephyrs15, streams, and birds, and bees, 

The moss-lain Dryads shall be lull’d to sleep; 

And in the midst of this wide quietness 

A rosy16 sanctuary17 will I dress 

With the wreath’d trellis of a working brain, 

With buds, and bells, and stars without a name, 

With all the gardener Fancy e’er could feign, 

Who breeding flowers, will never breed the same: 

And there shall be for thee all soft delight 

That shadowy thought can win, 

A bright torch, and a casement18 ope at night, 

To let the warm Love in!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 psyche Ytpyd     
n.精神;灵魂
参考例句:
  • His exploration of the myth brings insight into the American psyche.他对这个神话的探讨揭示了美国人的心理。
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche.她毕生探索人类心灵的奥秘。
2 brooklet b90e0acf9eb5b928b139d7a2464c9207     
n. 细流, 小河
参考例句:
3 espied 980e3f8497fb7a6bd10007d67965f9f7     
v.看到( espy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • One day a youth espied her as he was hunting.She saw him and recognized him as her own son, mow grown a young man. 一日,她被一个正在行猎的小伙子看见了,她认出来这个猎手原来是自己的儿子,现在已长成为一个翩翩的少年。 来自《简明英汉词典》
  • In a little while he espied the two giants. 一会儿就看见了那两个巨人。 来自辞典例句
4 pinions 2704c69a4cf75de0d5c6017c37660a53     
v.抓住[捆住](双臂)( pinion的第三人称单数 )
参考例句:
  • These four pinions act as bridges between the side gears. 这四组小齿轮起到连接侧方齿轮组的桥梁作用。 来自互联网
  • Tough the sword hidden among pinions may wound you. 虽然那藏在羽翼中间的剑刃也许会伤毁你们。 来自互联网
5 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
6 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
7 choir sX0z5     
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
8 lute moCzqe     
n.琵琶,鲁特琴
参考例句:
  • He idly plucked the strings of the lute.他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦。
  • He knows how to play the Chinese lute.他会弹琵琶。
9 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
10 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
11 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
12 oracle jJuxy     
n.神谕,神谕处,预言
参考例句:
  • In times of difficulty,she pray for an oracle to guide her.在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
  • It is a kind of oracle that often foretells things most important.它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
13 pieties 984a9a51c33e9144b37e2dc4730672fd     
虔诚,虔敬( piety的名词复数 )
参考例句:
  • Once again, the scientists have caught us mouthing pieties while acting just the contrary. 你会说以貌取人不是美国人的做法,这不公平,令人难以置信然而,科学家们又一次证明我们言行不一。
14 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
15 zephyrs 1126f413029a274d5fda8a27f9704470     
n.和风,微风( zephyr的名词复数 )
参考例句:
  • If you but smile, spring zephyrs blow through my spirits, wondrously. 假使你只是仅仅对我微笑,春天的和风就会惊奇的吹过我的心灵间。 来自互联网
16 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
17 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
18 casement kw8zwr     
n.竖铰链窗;窗扉
参考例句:
  • A casement is a window that opens by means of hinges at the side.竖铰链窗是一种用边上的铰链开启的窗户。
  • With the casement half open,a cold breeze rushed inside.窗扉半开,凉风袭来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴