英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

原汁原味商务英语播客 第38课:委婉地拒绝(上)

时间:2017-06-09 00:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   This is the first in a two-part Business English Podcast lesson on softening2 negative replies – saying “no” politely.

  这是有关"缓和否定回答"2节课中的第一节——也就是委婉地说“不”。
  “No” is one of the strongest words in any language. Because it carries so much force, “no” is hard to say politely. Yet giving a negative reply, disagreeing or refusing a request are all things we have to do on a daily basis. So it’s important to learn how to say “no” in a way that enables you to maintain good relationships. In many cases this requires you to take a softer and more indirect approach. So today we’ll work on ways to soften1 negative replies in a variety of everyday situations.
  “不”是任何语言中最有力的一个词,因为它很给力,“不”很难礼貌地表达。但是给出否定的回答,不同意或是拒绝要求是日常生活中我们必须做的事,所以学会如何说“不”并让你们保持良好的关系很重要。在许多场合,这需要你采用更委婉和间接的方法。所以今天我们来研究在各种日常情形中如何委婉地说“不”。
  In the dialog we meet up again with Nicholas Fisher, the European sales director for Harper-Tolland6. He is flying into Kiev to support local sales staff by meeting with a large potential customer, Avitek. This is a Ukrainian company that manufactures cargo3 and firefighting aircraft. In our dialog, Nick is being met at the airport by Harper-Tolland’s sales manager in the Ukraine, Oksana Ivanchuk.
  在对话中,我们会再次听到Harper-Tolland 公司的欧洲市场销售主管Nicholas Fisher。他正飞往Kiev去帮助当地的销售人员,他将会见一个潜在的大客户Avitek。这是一家生产货物和消防飞机的乌克兰公司。在今天的对话中,Nick将和Harper-Tolland的销售经理会面。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
2 softening f4d358268f6bd0b278eabb29f2ee5845     
变软,软化
参考例句:
  • Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
3 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商务英语  播客
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴